Voici les paroles de la chanson : Ave Maria , artiste : Варвара Avec traduction
Texte original avec traduction
Варвара
В русских изданиях песни утвердился перевод А. Плещеева:
Ave Maria!
Пред тобой
Чело с молитвой преклоняю…
К тебе, заступнице святой,
С утеса мрачного взываю…
Людской гонимые враждою,
Мы здесь приют себе нашли…
О, тронься скорбною мольбою
И мирный сон нам ниспошли!
Ave Maria!
Ave Maria!
Ночь пришла.
Измучены мы тяжким горем,
И ложем служит нам скала
Над этим вечным бурным морем.
Взгляни на нас!
Ты сновидений зловещий рой отгонишь прочь,
Прольешь в сердца успокоенье,
И быстро пронесется ночь…
Ave Maria!
Ave Maria!
Не страшна
Нигде с тобою злая сила…
Не ты ли, благости полна,
Гонимых, нас в горах укрыла!
И в этот поздний час мольбою
К тебе взываю я: внемли!
Будь нам охраною святою
И тихий сон нам ниспошли!
Ave Maria!
Dans les éditions russes de la chanson, la traduction de A. Pleshcheev a été approuvée:
Avé Maria !
Avant toi
Je baisse la tête avec la prière...
A toi, saint intercesseur,
J'appelle de la sombre falaise...
Humain persécuté par l'inimitié,
Nous avons trouvé refuge ici...
Oh, touchez avec un plaidoyer lugubre
Et envoyez-nous un sommeil paisible!
Avé Maria !
Avé Maria !
La nuit est venue.
Nous sommes épuisés par un lourd chagrin,
Et le rocher nous sert de lit
Sur cette éternelle mer déchaînée.
Jetez un oeil à nous!
Tu chasseras l'essaim menaçant des rêves,
Vous verserez la paix dans vos cœurs,
Et la nuit passera vite...
Avé Maria !
Avé Maria !
Pas effrayant
Nulle part la force du mal n'est avec toi...
N'êtes-vous pas plein de bonté,
Persécutée, elle nous a cachés dans les montagnes !
Et à cette heure tardive avec une prière
Je t'appelle : écoute !
Soyez notre saint garde
Et envoyez-nous un sommeil tranquille!
Avé Maria !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes