Sippy Cup - VeggieTales
С переводом

Sippy Cup - VeggieTales

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:11

Voici les paroles de la chanson : Sippy Cup , artiste : VeggieTales Avec traduction

Paroles : Sippy Cup "

Texte original avec traduction

Sippy Cup

VeggieTales

Оригинальный текст

Mr. Lunt: And what would you like to drink?

Larry: I’ll just have water, please.

And could I have it in a glass this time?

Mr. Lunt: Hmm, Let me check my records…

(scrolls over pages on his notepad with stains)

Just as I suspected

Good thing I stopped and checked it

My pad is stained and blotted

From liquids you spilt on it

I’m afraid the jig is up…

You must use a sippy cup

Larry: STOP!

Don’t bring me a sippy cup

Haven’t spilled since yesterday

Water won’t stain anyway

Bring a mug

Bring a jug

Just don’t bring… a sippy cup

Mr. Lunt: Hmm, let me check with the busboy…

(leaves offscreen to talk with the busboy)

Is he the one?

(both Mr. Lunt and Jimmy show up)

Jimmy: IT’S YOU!

Every time I fill it

He turns around and spills it

I’ve brought a hundred blotters

'Cause you can’t hold your waters

This time I’m not mopping up…

Both: You must use a sippy cup

Larry: NO!

Don’t bring me a sippy cup

They’ll be making fun o' me

Put a pail in front o' me

Bring a mug

Bring a jug

Just don’t bring… a sippy cup

Mr. Lunt: Well, I could ask the Maitre D'…

(Mr. Lunt and Jimmy vanished for a few seconds until Madame Blueberry arrives')

Blueberry: Zees is impos-see-blay

He puddles up ze cafe

You take me for a fool?

A restaurant’s not a pool

Take his glass and lock it up

All three: Ze pickle gets a sippy cup

Larry: Wait!

Don’t bring me a sippy cup

This time I’m not gonna spill

Jimmy: I’m pretty sure he will

Larry: Spilling soda’s not a crime

If it is, I’ll do time

Just don’t bring… a sippy cup

(the music becomes slower, with the lights dimming, and a judge’s stand show up

with Mr. Nezzer on it)

Nezzer: Order, order in the court

I judge you the clumsy sort

By the dictates of our laws

I sentence you to safety straws

(telephone rings, and Jimmy brings it to the judge)

Jimmy: It’s the Governor

Nezzer: (answering the phone) Yes, I see.

Very well.

Thank you, Governor.

(closes the phone) Ahem…

Give me back that sippy cup

You’ve been granted sippy stay

Larry: This must be my lucky day

Chorus: This must be his lucky day

Nezzer: Bring a mug

Bring a jug

Jimmy: I’ll bring an absorbent rug

Chorus: You don’t need… a sippy cup

(Mr. Lunts shows up with a wine glass filled with grape juice)

Mr. Lunt: Compliments of the house, grape juice

Larry: Grape juice?

(Dramatic zooms between some of the characters and Larry as

starts to drink the grape juice, only to spill it all over others) Oops!

Sorry!

Narrator: This has been silly songs with Larry.

Tune in next time to hear Larry

say: I’ll take that sippy cup!

Перевод песни

M. Lunt : Et qu'aimeriez-vous boire ?

Larry : Je vais juste prendre de l'eau, s'il vous plaît.

Et pourrais-je l'avoir dans un verre cette fois ?

M. Lunt : Hmm, laissez-moi vérifier mes dossiers…

(fait défiler les pages de son bloc-notes avec des taches)

Tout comme je le soupçonnais

Heureusement que je me suis arrêté et que j'ai vérifié

Mon bloc-notes est taché et taché

Des liquides que vous avez renversés dessus

J'ai bien peur que le gabarit ne soit terminé…

Vous devez utiliser un gobelet

Larry : STOP !

Ne m'apporte pas de gobelet

Pas renversé depuis hier

L'eau ne tachera pas de toute façon

Apportez une tasse

Apportez une cruche

N'apportez pas… de gobelet

M. Lunt : Hmm, laissez-moi vérifier avec le serveur...

(quitte l'écran pour parler avec le serveur)

Est-il celui-là ?

(M. Lunt et Jimmy se présentent)

Jim : C'EST VOUS !

Chaque fois que je le remplis

Il se retourne et le renverse

J'ai apporté une centaine de buvards

Parce que tu ne peux pas retenir tes eaux

Cette fois, je ne vais pas éponger...

Les deux : vous devez utiliser un gobelet

Larry : NON !

Ne m'apporte pas de gobelet

Ils vont se moquer de moi

Mets un seau devant moi

Apportez une tasse

Apportez une cruche

N'apportez pas… de gobelet

M. Lunt : Eh bien, je pourrais demander au maître d'hôtel…

(M. Lunt et Jimmy ont disparu pendant quelques secondes jusqu'à l'arrivée de Madame Blueberry')

Blueberry : Zees est impos-see-blay

Il flaque ze café

Tu me prends pour un imbécile ?

Un restaurant n'est pas une piscine

Prends son verre et enferme-le

Tous les trois : Ze Pickle reçoit un gobelet

Larry : Attends !

Ne m'apporte pas de gobelet

Cette fois je ne vais pas renverser

Jimmy : Je suis sûr qu'il le fera

Larry : Renverser du soda n'est pas un crime

Si c'est le cas, je ferai le temps

N'apportez pas… de gobelet

(la musique ralentit, les lumières s'éteignent et la tribune d'un juge apparaît

avec M. Nezzer dessus)

Nezzer : Ordonnance, ordonnance au tribunal

Je vous juge le genre maladroit

Par les préceptes de nos lois

Je te condamne à des pailles de sécurité

(le téléphone sonne et Jimmy l'apporte au juge)

Jimmy : C'est le Gouverneur

Nezzer : (répondant au téléphone) Oui, je vois.

Très bien.

Merci, Gouverneur.

(ferme le téléphone) Hum…

Rends-moi ce gobelet

Vous avez obtenu un séjour sippy

Larry : Ce doit être mon jour de chance

Refrain : Ce doit être son jour de chance

Nezzer : Apportez une tasse

Apportez une cruche

Jimmy : J'apporterai un tapis absorbant

Refrain : Vous n'avez pas besoin... d'un gobelet

(M. Lunts se présente avec un verre de vin rempli de jus de raisin)

M. Lunt : Compliments de la maison, jus de raisin

Larry : Du jus de raisin ?

(Zooms dramatiques entre certains des personnages et Larry en tant que

commence à boire le jus de raisin, pour le renverser sur les autres) Oups !

Pardon!

Narrateur : Cela a été des chansons stupides avec Larry.

Connectez-vous la prochaine fois pour entendre Larry

dire : je vais prendre ce gobelet !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes