Любите друг друга - Вера Брежнева
С переводом

Любите друг друга - Вера Брежнева

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: russe
  • Durée: 3:53

Voici les paroles de la chanson : Любите друг друга , artiste : Вера Брежнева Avec traduction

Paroles : Любите друг друга "

Texte original avec traduction

Любите друг друга

Вера Брежнева

Оригинальный текст

Я не могу останавливать время.

И не могу поворачивать реки.

Я не мечтаю быть понятой всеми.

И принадлежу одному человеку.

Нету ничего выше, нету ничего больше,

Ничего сильней истинной любви.

И она во мне дышит, и она летать сможет.

И ее ничем не остановить.

Люди, любите друг друга.

Не сжигайте мосты,

Обнимайте, обнимайте.

Дайте теплоты.

Люди, любите друг друга.

Вместе и до конца.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Я не умею угадывать мысли.

И уже точно не стану иною.

Но я хочу, что бы счастливы были.

Люди, которые рядом со мною.

Нету ничего выше, нету ничего больше.

Ничего сильней истинной любви.

И она во мне дышит, и она летать сможет.

И ее ничем не остановить.

Люди, любите друг друга.

Не сжигайте мосты,

Обнимайте, обнимайте.

Дайте теплоты.

Люди, любите друг друга.

Вместе и до конца.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Ведь все люди сестры.

И все люди братья.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Ведь все люди сестры.

И все люди братья.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Люди, любите друг друга.

Люди, любите друг друга.

Люди, любите друг друга.

Не сжигайте мосты.

Обнимайте, обнимайте,

Дайте теплоты

Люди, любите друг друга

Вместе и до конца.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Ведь все люди сестры.

И все люди братья.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Ведь все люди сестры.

И все люди братья.

Открывайте, открывайте двери и сердца.

Люди, любите друг друга.

Люди, любите друг друга.

Перевод песни

Je ne peux pas arrêter le temps.

Et je ne peux pas tourner les rivières.

Je ne rêve pas d'être compris de tout le monde.

Et j'appartiens à une seule personne.

Il n'y a rien de plus haut, il n'y a rien de plus

Rien n'est plus fort que le véritable amour.

Et elle respire en moi, et elle peut voler.

Et rien ne peut l'arrêter.

Les gens, aimez-vous les uns les autres.

Ne coupez pas les ponts

Câlin câlin.

Donne de la chaleur.

Les gens, aimez-vous les uns les autres.

Ensemble jusqu'au bout.

Ouvrez, ouvrez les portes et les cœurs.

Je ne peux pas deviner les pensées.

Et je ne serai certainement pas différent.

Mais je veux qu'ils soient heureux.

Les gens qui sont proches de moi.

Il n'y a rien de plus haut, il n'y a rien de plus.

Rien n'est plus fort que le véritable amour.

Et elle respire en moi, et elle peut voler.

Et rien ne peut l'arrêter.

Les gens, aimez-vous les uns les autres.

Ne coupez pas les ponts

Câlin câlin.

Donne de la chaleur.

Les gens, aimez-vous les uns les autres.

Ensemble jusqu'au bout.

Ouvrez, ouvrez les portes et les cœurs.

Après tout, tout le monde est sœur.

Et tous les gens sont frères.

Ouvrez, ouvrez les portes et les cœurs.

Après tout, tout le monde est sœur.

Et tous les gens sont frères.

Ouvrez, ouvrez les portes et les cœurs.

Les gens, aimez-vous les uns les autres.

Les gens, aimez-vous les uns les autres.

Les gens, aimez-vous les uns les autres.

Ne coupez pas les ponts.

Câlin câlin

Donne de la chaleur

Les gens s'aiment

Ensemble jusqu'au bout.

Ouvrez, ouvrez les portes et les cœurs.

Après tout, tout le monde est sœur.

Et tous les gens sont frères.

Ouvrez, ouvrez les portes et les cœurs.

Après tout, tout le monde est sœur.

Et tous les gens sont frères.

Ouvrez, ouvrez les portes et les cœurs.

Les gens, aimez-vous les uns les autres.

Les gens, aimez-vous les uns les autres.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes