Kuvajaenen - Verjnuarmu
С переводом

Kuvajaenen - Verjnuarmu

Альбом
Lohuton
Год
2010
Язык
`Finnois (Suomi)`
Длительность
230240

Voici les paroles de la chanson : Kuvajaenen , artiste : Verjnuarmu Avec traduction

Paroles : Kuvajaenen "

Texte original avec traduction

Kuvajaenen

Verjnuarmu

Оригинальный текст

Valloon aaringon uamulla nousoo

On kammari hilijanen, Iäntä vaella

Ovvee tuvan varroen raolleen työntää

Ja sissään livahtaa varkaan laella

Pöyvän peittona musta liina

Kupeista haesoo paloviina

On nisupitkot hotkittu

Sienapöllit nurkkiin potkittu

On väkkee valavona

Vaenajan kuppeella

On päetä paenuna

On väkkee veisanna

Vaenajan kuppeella

On suru murtana

Huurusen ruuvun läpi pirtistä kahtoo

On pihassa väkkee tuttuva nuamalla tuskoo

Suattoväkj' valamiina vierellä reen

Outtaa mittee miehet aetasta kuskoo

Harteille nostettu ruumislaata

Ruumis laavalle pantuna muata

Arkkuun lasketaan kylymä vaenaa

Suru syväntä, harteita paenaa

On poes nukkunu

Jalat eellä kannettu

Liina vitivalakonen

On solomittu aesoehin

Karsikkolaata mualattu

On aetan kylykeen naalattu

Töllistä ulos pihhaan ryntää

Väjen sekkaan tietä raevoo

Paljaat jalat lunta kyntää

Kylymyys sisältä sieluva vaevoo

Puista kantta nyrkein takkoo

Arkunkannen aaki tahtoo

Särkyy mielj' ja syvän hakkoo

Kuvajaestaan arkussa kahtoo

Перевод песни

Le mur du trésor se dresse

Il y a une chambre silencieuse, l'âge d'errer

La porte s'enfonce dans l'interstice

Et le voleur s'introduit

Le tissu est recouvert d'un tissu noir

Il y a une liqueur brûlante dans les tasses

Il y a des mottes de blé

Chouettes champignons frappées dans les coins

Il y a des esprits jetés

Au pied de l'ennemi

Il y a une échappatoire

Il y a un fort tremblement

Au pied de l'ennemi

Il y a du chagrin

A travers la vis de Huurunen, il y a deux doutes

Dans la cour est une forte connaissance avec un grognement

Suattoväkj 'quelque chose à côté du traîneau

Outta comité hommes aeta de pisser

Dalle de corps surélevée sur les épaules

Mata posé sur une lave dans la chambre

Le cercueil est compté comme une rancune

Chagrin profond, épaules courues

Il y a un magasin endormi

Pieds portés devant

Liina vitivalakonen

Il a été mis en solo

Dalle de contreplaqué peinte

Il est cloué à l'aetan

Une hâte se précipite dans la cour

La route fait rage au milieu de nulle part

Pieds nus labourant la neige

L'obsession à l'intérieur est une affliction émouvante

Le pont en bois avec les poings s'emmêle

Arkakannen aaki veut

Il casse avec plaisir et morsures profondes

Il doute de son photographe dans le cercueil

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes