Voici les paroles de la chanson : Не жалею, не зову, не плачу , artiste : ВИА «Орэра» Avec traduction
Texte original avec traduction
ВИА «Орэра»
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий!
ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя?
иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
Je ne regrette pas, n'appelle pas, ne pleure pas,
Tout passera comme la fumée des pommiers blancs.
L'or flétri embrassé,
Je ne serai plus jeune.
Maintenant tu ne te battras plus comme ça,
Cœur touché par le froid
Et le pays du bouleau chintz
Cela ne vous incitera pas à vous promener pieds nus.
Esprit vagabond !
tu es de moins en moins
Tu remues la flamme de ta bouche
Ô ma fraîcheur perdue,
Une débauche d'yeux et un flot de sentiments.
Maintenant je suis devenu plus avare en désirs,
Ma vie?
Ou as-tu rêvé de moi ?
Comme si j'étais un printemps résonnant tôt
Montez sur un cheval rose.
Nous tous, nous tous dans ce monde sommes périssables,
Le cuivre coule tranquillement des feuilles d'érable...
Puissiez-vous être béni pour toujours
Ce qui est venu s'épanouir et mourir.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes