Voici les paroles de la chanson : Un Cura de Aldea , artiste : Victor Manuel Avec traduction
Texte original avec traduction
Victor Manuel
Tien una vieya sotana
Y un bonete muy gastau
Tien un rosariu con cuentes
De madera y un breviariu
Que lu reza todos los dies
Cuando el sol ya ta baxando
En atapecer de oru
O en atapecer de orbayu
Per la laborá diz la misa
Cuando atapez el rosaiu
Per la nochi xuega al tute
Y en la cama reza al santu
Y asomau al corredor
Ponse el probe atristayau
Cavila si el so vivir
Non tará ya fracasau
La iglesia fecha de piedra
Ta del pueblu en lo más alto
Y ye un gozu les campanes
Repicar nel campanariu
Y cerquina de la iglesia
Tien so casina el bon parracu
Enllená de los afanes
Que el vivir va filvanado
Per les mañanes la misa
Cunado atapez el rosariu
Como una esfueya bendita
Fecha de rezos y cantos
Y en el camín de vuelta el chigre
Ya conoz el su fracasu
Si de nochi vuelve a casa
Despacin pasin a pasu
Il a une vieille soutane
Et un bonnet très usé
Avoir un rosariu avec des perles
En bois et un breviariu
ce lureza tous les jours
Quand le soleil se couche déjà
dans atapecer de oru
Ou en orbayu atapecer
Per la laborá dit la messe
Quand tu frappes le rosaiu
Par la nuit, il joue tut
Et au lit prier le saint
Et j'ai jeté un coup d'œil dans le couloir
Mettez la sonde atristayau
Demandez-vous s'il vit ainsi
Il n'échouera plus
église en pierre des dattes
Ta de la ville au sommet
Et vous un gozu les cloches
Sonnerie au clocher
Et près de l'église
Tien so casina el bon parracu
Rempli de soin
Que vivre est filmé
Pour les matins la messe
Quand le rosariu a attaqué
Comme un feu béni
Date des prières et chants
Et au retour le guindeau
Tu connais déjà son échec
S'il rentre le soir
Lentement, la passion par étape
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes