Iltatähden rusko - Viikate
С переводом

Iltatähden rusko - Viikate

  • Альбом: Kuutamourakat

  • Année de sortie: 2004
  • Langue: Finnois (Suomi)
  • Durée: 4:06

Voici les paroles de la chanson : Iltatähden rusko , artiste : Viikate Avec traduction

Paroles : Iltatähden rusko "

Texte original avec traduction

Iltatähden rusko

Viikate

Оригинальный текст

Ystävä kallis täällä piilossa mulla, syrjässä sykkysydämen

lämmön se antaa, suuret huoletkin kuulla, vängällä väen vaatii vaivaisen

Ruskeat silmät niinkuin tähtöset loistaa, loistaa ja matkaa johdattaa

ja väsyneenä vasten olkaansa saa kuin saakin levolle torkahtaa — torkahtaa

Kun köynnökset kaartuvat päittemme ylle, tuulilta toisilta suojaamaan

vaivoiksi äityneet harmitkin kyllä, saatetaan autetaan alle maan

Niin ei ole minulla tuonelan kaipuu, ei ole pelkoa pedon

niin lämmössä huoneen kuin viimoissa vaivun, tähties tarhoihin — tarhoihin

Joskus jos matkani arjeksi eksyy, ryhtiä suorempaa tapailen

on turva ja lohdutus hetkessä täällä, syrjässä sykkyräsydämen

Siis ei ole minulla tuonelan kaipuu, ei ole pelkoa pedon

niin lämmössä huoneen kuin viimoissa vaivun, tähties tarhoihin

ei ole minulla tuonelan kaipuu, ei ole pelkoa pedon

niin lämmössä huoneen kuin viimoissa vaivun, tähties tarhoihin — tarhoihin

Перевод песни

Un ami cher ici caché en moi, à part le battement de coeur

la chaleur que ça donne, même les gros soucis à entendre, les têtus réclament les affligés

Les yeux bruns comme les étoiles brillent, brillent et ouvrent la voie

et fatigué contre son épaule, comme pour se reposer, faire une sieste - une sieste

Alors que les vignes se courbent sur nos têtes, pour les protéger des vents des autres

même ceux qui sont devenus malades peuvent être aidés sous terre

Donc je n'ai pas envie de l'enfer, pas peur de la bête

à la fois dans la chaleur de la pièce et dans le dernier jour, étoilé dans les vergers - les vergers

Parfois si je me perds dans mon quotidien, je rencontre plus directement

il y a de la sécurité et de la consolation dans le moment ici, à part le battement de coeur

Donc je n'ai pas envie de l'enfer, pas peur de la bête

à la fois dans la chaleur de la chambre et dans le dernier des chagrins, dans les vergers étoilés

Je n'ai pas envie de l'enfer, pas peur de la bête

à la fois dans la chaleur de la pièce et dans le dernier jour, étoilé dans les vergers - les vergers

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes