Осень - Вика Цыганова
С переводом

Осень - Вика Цыганова

  • Альбом: Только любовь

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 4:56

Voici les paroles de la chanson : Осень , artiste : Вика Цыганова Avec traduction

Paroles : Осень "

Texte original avec traduction

Осень

Вика Цыганова

Оригинальный текст

Разомлела нынче осень на моем дворе,

По плечам рассыпалась рыжая коса.

Ах, как с дымкой догорают листья в сентябре,

Ах, какие томные у осени глаза.

Ах, как с дымкой догорают листья в сентябре,

Ах, какие томные у осени глаза.

Догорает, догорает за окном костер,

Но любовь не покидает сердце до сих пор.

Улетают, улетают к югу журавли,

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Ничего что наши дни вдруг пошли на убыль,

За седою дымкою скрылись журавли,

Ах, как в осень хочется поцелуя в губы,

Ах, как в осень хочется ласки и любви.

Ах, как в осень хочется поцелуя в губы,

Ах, как в осень хочется ласки и любви.

Запоздалую любовь чувствуешь иначе,

Провожая журавлей в серых облаках.

Ах, как сердце от любви разрываясь, плачет,

Ах, как сладки мои слезы на твоих губах.

Ах, как сердце от любви разрываясь, плачет,

Ах, как сладки мои слезы на твоих губах.

Догорает, догорает за окном костер,

Но любовь не покидает сердце до сих пор.

Улетают, улетают к югу журавли,

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Улетают, улетают к югу журавли,

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Но, а сердце мое тает, но, а сердце мое тает,

Но, а сердце мое тает от твоей любви.

Перевод песни

Cet automne s'est adouci dans ma cour,

Une tresse rouge tombait sur ses épaules.

Ah, comme les feuilles brûlent avec une brume en septembre,

Oh, quels yeux languissants l'automne a.

Ah, comme les feuilles brûlent avec une brume en septembre,

Oh, quels yeux languissants l'automne a.

Le feu brûle, brûle à l'extérieur de la fenêtre,

Mais l'amour n'a pas quitté le cœur pour autant.

Les grues s'envolent, s'envolent vers le sud,

Mais, et mon coeur fond, mais, et mon coeur fond,

Mais, mon cœur fond de ton amour.

Mais, et mon coeur fond, mais, et mon coeur fond,

Mais, mon cœur fond de ton amour.

Rien que nos jours aient soudainement commencé à s'estomper,

Les grues se cachaient derrière la brume grise,

Oh, comme en automne je veux un baiser sur les lèvres,

Oh, comme en automne tu veux de l'affection et de l'amour.

Oh, comme en automne je veux un baiser sur les lèvres,

Oh, comme en automne tu veux de l'affection et de l'amour.

L'amour tardif est différent

Apercevoir les grues dans les nuages ​​gris.

Oh, comme le cœur est arraché à l'amour, pleurant,

Oh, qu'elles sont douces mes larmes sur tes lèvres.

Oh, comme le cœur est arraché à l'amour, pleurant,

Oh, qu'elles sont douces mes larmes sur tes lèvres.

Le feu brûle, brûle à l'extérieur de la fenêtre,

Mais l'amour n'a pas quitté le cœur pour autant.

Les grues s'envolent, s'envolent vers le sud,

Mais, et mon coeur fond, mais, et mon coeur fond,

Mais, mon cœur fond de ton amour.

Mais, et mon coeur fond, mais, et mon coeur fond,

Mais, mon cœur fond de ton amour.

Les grues s'envolent, s'envolent vers le sud,

Mais, et mon coeur fond, mais, et mon coeur fond,

Mais, mon cœur fond de ton amour.

Mais, et mon coeur fond, mais, et mon coeur fond,

Mais, mon cœur fond de ton amour.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes