Voici les paroles de la chanson : I pianoforti di Lubecca , artiste : Vinicio Capossela Avec traduction
Texte original avec traduction
Vinicio Capossela
Una notte sul canale di Lubecca
In una vecchia fabbrica di polvere
Da sparo
Lì giacciono nella polvere accatastati
I vecchi pianoforti
Dalla guerra abbandonati
Cani senza più padroni
Sull’attenti come vecchi
Maggiordomi
E in quelle casse sorde e impolverate
Giace lì il silenzio
Di milioni di canzoni
Ma una sera come in un incanto
Un vecchio Duysen disse al piano suo di fianco
I piedi ad altri piedi
Più torniti avvicinò
E a mezzavoce dolcemente sussurrò
«Signora Blutner
Non stia a pensare
Quello che è stato
Non tornerà
Se ci hanno dati
Tutti all’incanto
Ora all’incanto
Ceda il suo cuor.
Se le caviglie sono allentate
E quei notturni non suona più
Sfiori i miei tasti
Prenda i miei baci
Ed all’incanto
Ceda il suo cuor."
Se le cordiere si sono allentate
E il tempo non mantiene
Più una nota insieme
Scordiamoci anche noi di quel che è stato
Scordiamoci d’un colpo del passato
Ci suoni mister Kaps una «berceousa»
Sul fortepiano a rulli
Il principe Steinway
Gli inglesi a baionetta!
Cinguetti la spinetta!
La balalaika russa dell’ussaro Petrov!
(strumentale)
«Se le caviglie sono allentate
E quei notturni non suona più
Sfiori i miei tasti
Prenda quei baci
Che mi fan sognar
Signora Blutner
Ma che le pare
Quello che è stato
Non tornerà
Se ci hanno dati
Tutti all’incanto
Ora all’incanto
Ceda il suo cuor."
Ed all’incanto cedo il mio cuor
Une nuit sur le canal de Lübeck
Dans une ancienne usine à poussière
Du tournage
Là, ils reposent dans la poussière empilée
Les vieux pianos
De la guerre abandonnée
Chiens sans maître
Au garde à vous comme vieux
Majordomes
Et dans ces haut-parleurs sourds et poussiéreux
Là est le silence
Des millions de chansons
Mais un soir comme dans un enchantement
Un vieux Duysen a dit sur le sol à côté de lui
Pieds à d'autres pieds
Plus tourné est venu
Et à voix basse il murmura doucement
"Mme Blutner
N'y pense pas
Ce que c'était
Ça ne reviendra pas
S'ils nous ont donné
Tout enchanté
Passons maintenant à l'enchantement
Abandonnez votre cœur.
Si les chevilles sont lâches
Et ces nocturnes ne jouent plus
Tu fais sauter mes clés
Prends mes baisers
Et à l'enchantement
Abandonnez votre cœur."
Si les cordiers se sont détachés
Et le temps ne tient pas
Plus une note ensemble
On oublie aussi ce que c'était
Oublions le passé d'un coup d'œil
Monsieur Kaps nous joue un "berceousa"
Sur le pianoforte à rouleaux
Prince Steinway
La baïonnette britannique !
Chip l'épinette!
La balalaïka russe du hussard Petrov !
(instrumental)
"Si vos chevilles sont lâches
Et ces nocturnes ne jouent plus
Tu fais sauter mes clés
Prends ces baisers
Qui me font rêver
Mme Blutner
Mais que pensez-vous
Ce que c'était
Ça ne reviendra pas
S'ils nous ont donné
Tout enchanté
Passons maintenant à l'enchantement
Abandonnez votre cœur."
Et à l'enchantement j'abandonne mon coeur
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes