I pianoforti di Lubecca - Vinicio Capossela
С переводом

I pianoforti di Lubecca - Vinicio Capossela

  • Альбом: Canzoni A Manovella

  • Год: 2000
  • Язык: italien
  • Длительность: 4:08

Voici les paroles de la chanson : I pianoforti di Lubecca , artiste : Vinicio Capossela Avec traduction

Paroles : I pianoforti di Lubecca "

Texte original avec traduction

I pianoforti di Lubecca

Vinicio Capossela

Оригинальный текст

Una notte sul canale di Lubecca

In una vecchia fabbrica di polvere

Da sparo

Lì giacciono nella polvere accatastati

I vecchi pianoforti

Dalla guerra abbandonati

Cani senza più padroni

Sull’attenti come vecchi

Maggiordomi

E in quelle casse sorde e impolverate

Giace lì il silenzio

Di milioni di canzoni

Ma una sera come in un incanto

Un vecchio Duysen disse al piano suo di fianco

I piedi ad altri piedi

Più torniti avvicinò

E a mezzavoce dolcemente sussurrò

«Signora Blutner

Non stia a pensare

Quello che è stato

Non tornerà

Se ci hanno dati

Tutti all’incanto

Ora all’incanto

Ceda il suo cuor.

Se le caviglie sono allentate

E quei notturni non suona più

Sfiori i miei tasti

Prenda i miei baci

Ed all’incanto

Ceda il suo cuor."

Se le cordiere si sono allentate

E il tempo non mantiene

Più una nota insieme

Scordiamoci anche noi di quel che è stato

Scordiamoci d’un colpo del passato

Ci suoni mister Kaps una «berceousa»

Sul fortepiano a rulli

Il principe Steinway

Gli inglesi a baionetta!

Cinguetti la spinetta!

La balalaika russa dell’ussaro Petrov!

(strumentale)

«Se le caviglie sono allentate

E quei notturni non suona più

Sfiori i miei tasti

Prenda quei baci

Che mi fan sognar

Signora Blutner

Ma che le pare

Quello che è stato

Non tornerà

Se ci hanno dati

Tutti all’incanto

Ora all’incanto

Ceda il suo cuor."

Ed all’incanto cedo il mio cuor

Перевод песни

Une nuit sur le canal de Lübeck

Dans une ancienne usine à poussière

Du tournage

Là, ils reposent dans la poussière empilée

Les vieux pianos

De la guerre abandonnée

Chiens sans maître

Au garde à vous comme vieux

Majordomes

Et dans ces haut-parleurs sourds et poussiéreux

Là est le silence

Des millions de chansons

Mais un soir comme dans un enchantement

Un vieux Duysen a dit sur le sol à côté de lui

Pieds à d'autres pieds

Plus tourné est venu

Et à voix basse il murmura doucement

"Mme Blutner

N'y pense pas

Ce que c'était

Ça ne reviendra pas

S'ils nous ont donné

Tout enchanté

Passons maintenant à l'enchantement

Abandonnez votre cœur.

Si les chevilles sont lâches

Et ces nocturnes ne jouent plus

Tu fais sauter mes clés

Prends mes baisers

Et à l'enchantement

Abandonnez votre cœur."

Si les cordiers se sont détachés

Et le temps ne tient pas

Plus une note ensemble

On oublie aussi ce que c'était

Oublions le passé d'un coup d'œil

Monsieur Kaps nous joue un "berceousa"

Sur le pianoforte à rouleaux

Prince Steinway

La baïonnette britannique !

Chip l'épinette!

La balalaïka russe du hussard Petrov !

(instrumental)

"Si vos chevilles sont lâches

Et ces nocturnes ne jouent plus

Tu fais sauter mes clés

Prends ces baisers

Qui me font rêver

Mme Blutner

Mais que pensez-vous

Ce que c'était

Ça ne reviendra pas

S'ils nous ont donné

Tout enchanté

Passons maintenant à l'enchantement

Abandonnez votre cœur."

Et à l'enchantement j'abandonne mon coeur

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes