Svältvinter - Vintersorg
С переводом

Svältvinter - Vintersorg

Альбом
Odemarkens Son
Год
2013
Язык
`suédois`
Длительность
278400

Voici les paroles de la chanson : Svältvinter , artiste : Vintersorg Avec traduction

Paroles : Svältvinter "

Texte original avec traduction

Svältvinter

Vintersorg

Оригинальный текст

Den birfilande snöstorm vid herkuliska uren

Över iskrönt gränsrygg i ursprungsmakt

Fran bergryggens skulderblad hörs näverluren

De klagande toner i svältande trakt

Ref:

Med hungerns sorgevagnar som släpande ok

Utmärglade, halögda, med bukar som rämnar

Nybyggaröden insvepta i vinterns dok

Där ovädret skövlar och ruiner efterlämnar

Vävtätt är snöfallet som ger en matt belysning

Kylan förkunnar sin härskarrätt

Nu födan har sinat, allt känns som en feberrysning

Det gnager i själen hos fjällbygdens ätt

Livslagan falnar för omältig nöd

«Ett kungarike, för kött och bröd»

Fran korpboning höres hanskratten

Sa sakteligen närmar sig polarnatten

Och fjällskred avlas vid topparnas fästen

En dundrande härsmakt i rasande färd

Byns undergang, och lavinen är själva offerprästen

Och drivornas fängsel dess altarhärd

Ref:

Frosttronade de domnar

Till griftlig stillhet de somnar

Перевод песни

La tempête de neige birfiling à l'horloge herculéenne

Au-dessus de la crête de la frontière glacée en puissance d'origine

Le colibri peut être entendu depuis les omoplates de la crête

Les tons plaintifs dans les quartiers affamés

Réf :

Avec les chariots de deuil de la faim comme un joug traînant

Émacié, mi-yeux, avec abdominoplastie

Nybyggaröden enveloppé dans le doc d'hiver

Où la tempête ravage et les ruines partent

Tissue-proof est la chute de neige qui fournit un éclairage terne

Le froid proclame son droit de régner

Maintenant que la nourriture s'est tarie, tout ressemble à de la fièvre

Il ronge l'âme de la famille montagnarde

La loi de la vie tombe pour une détresse incommensurable

«Un royaume, pour la viande et le pain»

Du nid du corbeau, le rire masculin se fait entendre

Dit s'approchant lentement de la nuit polaire

Et les glissements de terrain se reproduisent au sommet des pics

Une armée tonitruante dans un furieux voyage

La chute du village, et l'avalanche est le prêtre sacrificiel lui-même

Et la prison des dérives son foyer d'autel

Réf :

Givrés, ils engourdissent

Dans le sombre silence ils s'endorment

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes