Насчёт шубы - Владимир Макаров
С переводом

Насчёт шубы - Владимир Макаров

  • Année de sortie: 2003
  • Langue: russe
  • Durée: 1:59

Voici les paroles de la chanson : Насчёт шубы , artiste : Владимир Макаров Avec traduction

Paroles : Насчёт шубы "

Texte original avec traduction

Насчёт шубы

Владимир Макаров

Оригинальный текст

У тебя пальтецо худоватенькое,

Отвернёшь подлицо — бито ватенькою,

Оглядишь со двора — не мои не юга,

А твои севера, где снега да вьюга.

Я за тайны тайги, если ты пожелашь

Поведу сапоги в самаёжный шалаш,

А у них соболей, что от них заболей,

А бобров и куниц, что по бровь окунись!

На ведмедя бела выйду вылазкаю.

Чтобы шуба была, шкуру выласкаю.

Я ведмедя того свистом выворожу.

Я ведмедю тому морду выворочу!

Не в чулках джерси, подбирая джемпр,

Ты гуляй в шерсти кенгуров и зебр.

Чтобы ныл мороз по домам трубя,

Чтоб не мог мороз ущипнуть тебя!

Перевод песни

Votre manteau est mince

Vous le refusez - battu avec du coton,

Tu regardes autour de toi depuis la cour - pas la mienne, pas le sud,

Et votre nord, où il y a de la neige et du blizzard.

Je suis pour les secrets de la taïga, si tu veux

Je porterai les bottes à la hutte de samayezh,

Et ils ont des zibelines, qu'ils tombent malades,

Et les castors et les martres, quel plongeon de sourcils !

Je vais sortir sur un ours blanc.

Pour avoir un manteau de fourrure, je vais caresser la peau.

Je sifflerai cette confirmation.

Je vais détourner le visage de cet ours !

Pas en bas de jersey, ramasser un pull,

Vous marchez dans la fourrure des kangourous et des zèbres.

Pour gémir le givre faisant sonner les maisons,

Pour que le gel ne puisse pas vous pincer !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes