Freude - VNV Nation
С переводом

Freude - VNV Nation

  • Альбом: The Solitary EP

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Allemand
  • Durée: 4:42

Voici les paroles de la chanson : Freude , artiste : VNV Nation Avec traduction

Paroles : Freude "

Texte original avec traduction

Freude

VNV Nation

Оригинальный текст

Bin ich nicht Mensch, blutet mir nicht das Herz.

Kein Frst, kein Gott, kein Hass, kein Mitleid, kein Schmerz, nur ich!

Warum liebe ich, wenn ich den Schmerz spre?

Wann endet es, wann ist mein Werk vollbracht?

Warum bin ich alleine und fhle, als wrde ich einen

Speer durch ein Schlachtfeld tragen.

Bin ich nicht unter Kontrolle, ist meine Seele nicht mein?

Bin ich nicht Mensch, durch sein schicksal bestimmt?

Niemals beherrscht zu sein oder angebunden.

Nicht Himmel oder Hlle, sondern das Land dazwischen.

Und bin ich nicht Mensch, blutet mir nicht das Herz?

Kein Frst, kein Gott, kein Hass, kein Mitleid, kein schmerz, nur ich.

Ich verstehe… doch wiedersetze mich.

Synchronische Fhrung.

Ich whle meinen Weg.

Niemals bevormundet oder angebunden.

Nicht Himmel oder Hlle

nur das Land dazwischen.

Bin ich nicht Mensch?

Wie der Pfad zum Himmel oder die Strae zu Hlle,

es ist unsere eigene verbindliche Entscheidung.

Wir sind die Knige der Weisheit und Narren zugleich.

Wir sind zu oft Gtter, sind hfliche Menschen.

Wir, die groe Werke vollbringen, nur um sie zu zerstren.

Wir, die unsere eigenen Entscheidungen treffen, werden niemals scheitern.

Warum liebe ich, wenn ich den Schmerz spre?

Wann endet es, wann ist mein Werk vollbracht?

Warum bin ich alleine und fhle, als wrde ich einen

Speer durch ein Schlachtfeld tragen.

Bin ich nicht Mensch?

Перевод песни

Si je ne suis pas humain, mon cœur ne saigne pas.

Pas de prince, pas de dieu, pas de haine, pas de pitié, pas de douleur, juste moi !

Pourquoi est-ce que j'aime quand je ressens la douleur ?

Quand cela finira-t-il, quand mon travail sera-t-il terminé ?

Pourquoi suis-je seul et j'ai l'impression d'en être un

Portez une lance à travers un champ de bataille.

Suis-je hors de contrôle, mon âme n'est-elle pas à moi ?

Ne suis-je pas humain, déterminé par son destin ?

Ne jamais être contrôlé ou attaché.

Pas le paradis ou l'enfer, mais la terre entre les deux.

Et si je ne suis pas humain, mon cœur ne saigne-t-il pas ?

Pas de prince, pas de dieu, pas de haine, pas de pitié, pas de douleur, juste moi.

Je vois... mais asseyez-vous.

Direction synchrone.

Je choisis ma voie.

Jamais fréquenté ni attaché.

Pas le paradis ou l'enfer

juste la terre entre les deux.

Ne suis-je pas humain ?

Comme le chemin du ciel ou la route de l'enfer,

c'est notre propre décision contraignante.

Nous sommes les rois de la sagesse et des imbéciles en même temps.

Nous sommes trop souvent des dieux, des gens polis.

Nous qui ne faisons de grands travaux que pour les détruire.

Nous qui prenons nos propres décisions n'échouerons jamais.

Pourquoi est-ce que j'aime quand je ressens la douleur ?

Quand cela finira-t-il, quand mon travail sera-t-il terminé ?

Pourquoi suis-je seul et j'ai l'impression d'en être un

Portez une lance à travers un champ de bataille.

Ne suis-je pas humain ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes