
Voici les paroles de la chanson : Нам ли.. , artiste : Волк Avec traduction
Texte original avec traduction
Волк
Осень на заре умывается слезами,
Вечер в полутьме развалился под ногами.
А мы по лужам и в костюмах Adidas —
Довольны рожи, остальное не про нас — ещё бы!
Нам ли страдать, даже если не богаты?
Нам ли горевать от зарплаты до зарплаты,
Когда на месте полюса, и ветер дует в паруса, да, в паруса!
Нам ли стонать, унижаясь даже малость?
Нам ли проявлять в диком мире свою слабость?
Печален будет сей итог — нас скрутят вмиг в бараний рог.
Фонари зажглись, освещая путь-дорогу.
Звёзды небо ввысь заклеймили понемногу,
И выпал месяц из-за пазухи у туч,
А мы неслышно подбираем к двери ключ.
Так надо нам ли страдать, даже если не богаты?
Нам ли горевать от зарплаты до зарплаты,
Когда на месте полюса, и ветер дует в паруса, да, в паруса!
Нам ли стонать, унижаясь даже малость?
Нам ли проявлять в диком мире свою слабость?
Печален будет сей итог — нас скрутят вмиг в бараний рог.
Бездна впереди, ковшик за семью замками.
Время позади, и победа вновь за нами.
И пусть весь мир к таким, как мы, всегда колюч,
Но мы идём — наш дух по-прежнему могуч, ещё бы!
Нам ли страдать, даже если не богаты?
Нам ли горевать от зарплаты до зарплаты,
Когда на месте полюса, и ветер дует в паруса, да, в паруса!
Нам ли стонать, унижаясь даже малость?
Нам ли проявлять в диком мире свою слабость?
Печален будет сей итог — нас скрутят вмиг в бараний рог.
Нам ли страдать, даже если не богаты?
Нам ли горевать от зарплаты до зарплаты,
Когда на месте полюса, и ветер дует в паруса, да, в паруса!
Нам ли стонать, унижаясь даже малость?
Нам ли проявлять в диком мире свою слабость?
Печален будет сей итог — нас скрутят вмиг в бараний рог.
Осень на заре умывается слезами,
Вечер в полутьме развалился под ногами.
Осень на заре умывается слезами,
Вечер в полутьме развалился под ногами.
L'automne à l'aube est lavé de larmes,
Le soir s'effondrait dans la semi-obscurité sous nos pas.
Et nous sommes dans des flaques d'eau et en costumes Adidas -
Visages heureux, le reste ne nous concerne pas - quand même !
Doit-on souffrir même si l'on n'est pas riche ?
Devrions-nous pleurer de chèque de paie en chèque de paie,
Quand les tangons sont en place, et que le vent souffle dans les voiles, oui, dans les voiles !
Doit-on gémir en s'humiliant ne serait-ce qu'un peu ?
Devrions-nous montrer notre faiblesse dans le monde sauvage ?
Ce résultat sera triste - nous serons en un instant transformés en corne de bélier.
Des lanternes s'allumèrent, illuminant le chemin, la route.
Le ciel des étoiles se marque peu à peu,
Et un mois tomba du sein des nuages,
Et nous prenons inaudiblement la clé de la porte.
Alors avons-nous besoin de souffrir, même si nous ne sommes pas riches ?
Devrions-nous pleurer de chèque de paie en chèque de paie,
Quand les tangons sont en place, et que le vent souffle dans les voiles, oui, dans les voiles !
Doit-on gémir en s'humiliant ne serait-ce qu'un peu ?
Devrions-nous montrer notre faiblesse dans le monde sauvage ?
Ce résultat sera triste - nous serons en un instant transformés en corne de bélier.
L'abîme est devant, la louche derrière sept écluses.
Le temps est derrière nous et la victoire est à nouveau à nous.
Et que le monde entier soit toujours épineux envers des gens comme nous,
Mais nous y allons - notre esprit est toujours puissant, bien sûr !
Doit-on souffrir même si l'on n'est pas riche ?
Devrions-nous pleurer de chèque de paie en chèque de paie,
Quand les tangons sont en place, et que le vent souffle dans les voiles, oui, dans les voiles !
Doit-on gémir en s'humiliant ne serait-ce qu'un peu ?
Devrions-nous montrer notre faiblesse dans le monde sauvage ?
Ce résultat sera triste - nous serons en un instant transformés en corne de bélier.
Doit-on souffrir même si l'on n'est pas riche ?
Devrions-nous pleurer de chèque de paie en chèque de paie,
Quand les tangons sont en place, et que le vent souffle dans les voiles, oui, dans les voiles !
Doit-on gémir en s'humiliant ne serait-ce qu'un peu ?
Devrions-nous montrer notre faiblesse dans le monde sauvage ?
Ce résultat sera triste - nous serons en un instant transformés en corne de bélier.
L'automne à l'aube est lavé de larmes,
Le soir s'effondrait dans la semi-obscurité sous nos pas.
L'automne à l'aube est lavé de larmes,
Le soir s'effondrait dans la semi-obscurité sous nos pas.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes