Dei Daude Steig Av Grav - Vreid
С переводом

Dei Daude Steig Av Grav - Vreid

  • Альбом: I Krig

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: norvégien
  • Durée: 5:12

Voici les paroles de la chanson : Dei Daude Steig Av Grav , artiste : Vreid Avec traduction

Paroles : Dei Daude Steig Av Grav "

Texte original avec traduction

Dei Daude Steig Av Grav

Vreid

Оригинальный текст

Så grå var ingen vår vel før

Som våren I år

Det er som om sjølve ljoset blør

Av hemmelege sår

Sola skinner, men I vinterblåst

Den kuldsker også den

Ein likkvit flekk av sjelefrost

Har merka land og menn

Det isnar over skog og myr

Grått ligg land og hav

Det er som med kvar dag som gryr

Dei daude steig av grav

Ja, det er våren frå I fjor

Som spøkar, går igjen

Bleik, blodig og dødningsflor

Ja, det er atter den

Dei møter oss så bitter kjent

Den vårens bleika drag

Dei stirar på oss ufråvendt

Kvar ny og bitter dag

Det mørknar kveld, det grånar gry

Så bleikt og utan smil

Det er som kvar dag på ny

Den niande april

Ein vår som ingen sumar fekk

Skal frelaus gå igjen

Som gjenferd bakom ord og blikk

Hjå alle norske menn

Men denne bleike gjenferdsvår

Står brennande I knopp

Med arr ved arr, med sår ved sår

Som dagleg spring opp

Hald ut, hald ut, blir alder trøytt

La bak kvart knoppet arr

Vår framtid bruse sumarheit

Frå hjartas offerkar

Til dagen kjem, timen slår

Er kvar dags doven kvil,

Kvar dag du feig og motlaus går,

Ein niande april

Перевод песни

Aucun gris n'était si printanier bien avant

Comme le printemps cette année

C'est comme si la lumière elle-même saignait

De blessures secrètes

Le soleil brille, mais dans le vent d'hiver

Il le salit aussi

Une tache blanche de givre d'âme

A marqué la terre et les hommes

C'est glacial sur les forêts et les tourbières

Terre grise et mer

C'est comme chaque jour qui se lève

Les morts sont sortis de la tombe

Oui, c'est le printemps de l'année dernière

Comme les blagues, allez encore

Flore pâle, sanglante et mortelle

Oui, c'est encore

Ils nous rencontrent si amèrement familiers

Les pâles traits du printemps

Ils nous regardent sans cesse

Chaque jour nouveau et amer

Il fait noir la nuit, il fait gris à l'aube

Si pâle et sans sourire

C'est comme chaque jour à nouveau

Le neuf avril

Un printemps qu'aucun été n'a eu

Devrait redevenir libre

Comme un fantôme derrière les mots et les regards

À tous les hommes norvégiens

Mais ce pâle ressort fantôme

Se dresse brûlant en bouton

Cicatrice par cicatrice, blessure par blessure

Comme le printemps quotidien

Persévère, persévère, l'âge fatigue

Laisser une cicatrice en quart de bourgeon

Notre avenir est un été chaud

Des vaisseaux sacrificiels du cœur

Jusqu'à ce que le jour vienne, l'heure sonne

Est chaque jour un repos paresseux,

Chaque jour tu vas lâche et découragé,

Un 9 avril

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes