
Voici les paroles de la chanson : Vuur En Vlam , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Marijn: Meiden vind ik slap
Ze kunnen nergens tegen
Na school een grote mond
Maar voor gedrag een negen
Rabiaâ: Jongens doen zo stoer
Maar durven niet te swingen
Bang om af te gaan
Ze willen altijd winnen
Marijn: Ach meiden, dat is toch niks gedaan
Rabiaâ: Jongens, wat heb je daar nou aan!
Marijn & Rabiaâ: Maar sinds ik jou voor het eerst op het schoolplein zag
Ben ik nergens meer zeker van
M’n moeder zegt: Wat is er toch?
Nee niets, niet iets
Waar ik met iemand over praten kan
Koor: Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Marijn: Meiden zijn vaak knap
Vervelend en zo kattig
Ze klitten bij elkaar
En vinden alles schattig
Rabiaâ: Jongens doen zo leuk
Ach, het zijn toch stumpers
En als je borsten hebt
Dan noemen zij die bumpers
Nee jongens, dat is toch niks gedaan
Marijn: Meiden, wat heb je daar nou aan!
Marijn & Rabiaâ: Maar sinds ik jou voor het eerst op het schoolplein zag
Ben ik nergens meer zeker van
M’n vader zegt: Wat ben je stil!
't Is niets, niet iets
Waar ik met iemand over praten kan
Koor: Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Rabiaâ: Jongens moeten steeds zo nodig stompen
Of ze trekken keihard aan je haar
Marijn: Speel je softbal nou dan voel je op je klompen
Dat je verliest doordat een meisje
Op het laatste honk er bijstaat als een zoutpilaar
Oh ja
Ach meiden, dat is toch niks gedaan
Rabiaâ: Jongens, wat heb je daar nou aan!
Marijn & Rabiaâ: Maar sinds ik jou voor het eerst op het schoolplein zag
Ben ik nergens meer zeker van
De juffrouw zegt: Wat is er toch?
Nee, niets, niet iets
Waar ik met iemand over praten kan
Koor: Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Zomaar wham in vuur en vlam
Marijn : Je trouve les filles faibles
Ils ne supportent rien
Une grande gueule après l'école
Mais pour le comportement un neuf
Rabiaâ : Les gars sont si durs
Mais n'ose pas te balancer
Peur de partir
Ils veulent toujours gagner
Marijn : Oh les filles, ce n'est pas fait de toute façon
Rabiaâ : Les gars, à quoi ça sert !
Marijn & Rabiaâ : Mais depuis que je t'ai vu pour la première fois dans la cour de l'école
Je ne suis plus sûr de rien
Ma mère dit : qu'est-ce que c'est ?
Non rien, rien
De quoi je peux parler à quelqu'un
Refrain : Juste wham on fire
Juste comme ce wham en feu
Juste comme ce wham en feu
Juste comme ce wham en feu
Marijn : Les filles sont souvent jolies
Ennuyeux et tellement méchant
Ils se mattent ensemble
Et trouver tout ce qui est mignon
Rabiaâ : Les garçons sont si amusants
Ah bah c'est des connards
Et si vous avez des seins
Puis ils les appellent des pare-chocs
Non les gars, ce n'est pas fait de toute façon
Marijn : Les filles, à quoi ça sert !
Marijn & Rabiaâ : Mais depuis que je t'ai vu pour la première fois dans la cour de l'école
Je ne suis plus sûr de rien
Mon père dit : Comme tu es silencieux !
Ce n'est rien, pas quelque chose
De quoi je peux parler à quelqu'un
Refrain : Juste wham on fire
Juste comme ce wham en feu
Juste comme ce wham en feu
Juste comme ce wham en feu
Rabiaâ : Les garçons doivent toujours frapper si nécessaire
Ou ils tirent vos cheveux très fort
Marijn : Si vous jouez au softball, vous vous sentez sur vos sabots
Que tu perds à cause d'une fille
Debout à la dernière base comme une colonne de sel
Oh ouais
Oh les filles, ce n'est pas fini
Rabiaâ : Les gars, à quoi ça sert !
Marijn & Rabiaâ : Mais depuis que je t'ai vu pour la première fois dans la cour de l'école
Je ne suis plus sûr de rien
La dame dit : Qu'y a-t-il ?
Non, rien, rien
De quoi je peux parler à quelqu'un
Refrain : Juste wham on fire
Juste comme ce wham en feu
Juste comme ce wham en feu
Juste comme ce wham en feu
Juste comme ce wham en feu
Juste comme ce wham en feu
Juste comme ce wham en feu
Juste comme ce wham en feu
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes