Vuur En Vlam -

Vuur En Vlam -

  • Année de sortie: 1992
  • Langue: Néerlandais
  • Durée: 3:23

Voici les paroles de la chanson : Vuur En Vlam , artiste : Avec traduction

Paroles : Vuur En Vlam "

Texte original avec traduction

Vuur En Vlam

Texte original

Marijn: Meiden vind ik slap

Ze kunnen nergens tegen

Na school een grote mond

Maar voor gedrag een negen

Rabiaâ: Jongens doen zo stoer

Maar durven niet te swingen

Bang om af te gaan

Ze willen altijd winnen

Marijn: Ach meiden, dat is toch niks gedaan

Rabiaâ: Jongens, wat heb je daar nou aan!

Marijn & Rabiaâ: Maar sinds ik jou voor het eerst op het schoolplein zag

Ben ik nergens meer zeker van

M’n moeder zegt: Wat is er toch?

Nee niets, niet iets

Waar ik met iemand over praten kan

Koor: Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Marijn: Meiden zijn vaak knap

Vervelend en zo kattig

Ze klitten bij elkaar

En vinden alles schattig

Rabiaâ: Jongens doen zo leuk

Ach, het zijn toch stumpers

En als je borsten hebt

Dan noemen zij die bumpers

Nee jongens, dat is toch niks gedaan

Marijn: Meiden, wat heb je daar nou aan!

Marijn & Rabiaâ: Maar sinds ik jou voor het eerst op het schoolplein zag

Ben ik nergens meer zeker van

M’n vader zegt: Wat ben je stil!

't Is niets, niet iets

Waar ik met iemand over praten kan

Koor: Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Rabiaâ: Jongens moeten steeds zo nodig stompen

Of ze trekken keihard aan je haar

Marijn: Speel je softbal nou dan voel je op je klompen

Dat je verliest doordat een meisje

Op het laatste honk er bijstaat als een zoutpilaar

Oh ja

Ach meiden, dat is toch niks gedaan

Rabiaâ: Jongens, wat heb je daar nou aan!

Marijn & Rabiaâ: Maar sinds ik jou voor het eerst op het schoolplein zag

Ben ik nergens meer zeker van

De juffrouw zegt: Wat is er toch?

Nee, niets, niet iets

Waar ik met iemand over praten kan

Koor: Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Zomaar wham in vuur en vlam

Traduction de la chanson

Marijn : Je trouve les filles faibles

Ils ne supportent rien

Une grande gueule après l'école

Mais pour le comportement un neuf

Rabiaâ : Les gars sont si durs

Mais n'ose pas te balancer

Peur de partir

Ils veulent toujours gagner

Marijn : Oh les filles, ce n'est pas fait de toute façon

Rabiaâ : Les gars, à quoi ça sert !

Marijn & Rabiaâ : Mais depuis que je t'ai vu pour la première fois dans la cour de l'école

Je ne suis plus sûr de rien

Ma mère dit : qu'est-ce que c'est ?

Non rien, rien

De quoi je peux parler à quelqu'un

Refrain : Juste wham on fire

Juste comme ce wham en feu

Juste comme ce wham en feu

Juste comme ce wham en feu

Marijn : Les filles sont souvent jolies

Ennuyeux et tellement méchant

Ils se mattent ensemble

Et trouver tout ce qui est mignon

Rabiaâ : Les garçons sont si amusants

Ah bah c'est des connards

Et si vous avez des seins

Puis ils les appellent des pare-chocs

Non les gars, ce n'est pas fait de toute façon

Marijn : Les filles, à quoi ça sert !

Marijn & Rabiaâ : Mais depuis que je t'ai vu pour la première fois dans la cour de l'école

Je ne suis plus sûr de rien

Mon père dit : Comme tu es silencieux !

Ce n'est rien, pas quelque chose

De quoi je peux parler à quelqu'un

Refrain : Juste wham on fire

Juste comme ce wham en feu

Juste comme ce wham en feu

Juste comme ce wham en feu

Rabiaâ : Les garçons doivent toujours frapper si nécessaire

Ou ils tirent vos cheveux très fort

Marijn : Si vous jouez au softball, vous vous sentez sur vos sabots

Que tu perds à cause d'une fille

Debout à la dernière base comme une colonne de sel

Oh ouais

Oh les filles, ce n'est pas fini

Rabiaâ : Les gars, à quoi ça sert !

Marijn & Rabiaâ : Mais depuis que je t'ai vu pour la première fois dans la cour de l'école

Je ne suis plus sûr de rien

La dame dit : Qu'y a-t-il ?

Non, rien, rien

De quoi je peux parler à quelqu'un

Refrain : Juste wham on fire

Juste comme ce wham en feu

Juste comme ce wham en feu

Juste comme ce wham en feu

Juste comme ce wham en feu

Juste comme ce wham en feu

Juste comme ce wham en feu

Juste comme ce wham en feu

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes