Am Wegesrand - Waldkauz
С переводом

Am Wegesrand - Waldkauz

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: Allemand
  • Durée: 5:00

Voici les paroles de la chanson : Am Wegesrand , artiste : Waldkauz Avec traduction

Paroles : Am Wegesrand "

Texte original avec traduction

Am Wegesrand

Waldkauz

Оригинальный текст

Unter ein Blätterdach bist du geflohen

Als alles dich vertrieb

Unter der Blättern sacht hast du gefunden

Was dir sonst nirgends blieb

Eine Welt noch unberührt von den Feinden deiner Zeit

Eine Welt so nah und fern tröstet deinen Geist

Zu wenig Wahrheit wird erkannt, zu viel Tod am Wegesrand

Siehst du auf den zweiten Blick, suchst du was dahinter liegt

Dann lausche alten Worten, Wesen — Wanderer der Zeit

Aus den Geschichten und erkenne die Weisheit, die dir bleibt

Wenn alle Straßen fort dich führen

Wer zeigt dir deinen Weg?

Wenn alle Sprachen fremd dir klingen

Wer erklärt dir deinen Weg?

Eine Welt noch unberührt von den Feinden deiner Zeit

Eine Welt so nah und fern tröstet deinen Geist

Zu wenig Wahrheit wird erkannt, zu viel Tod am Wegesrand

Siehst du auf den zweiten Blick, suchst du was dahinter liegt

Dann lausche alten Worten, Wesen — Wanderer der Zeit

Aus den Geschichten und erkenne die Weisheit, die dir bleibt

«Selbst die Kälte gab mir Lieder

Regenschauer mir Gesänge

Andere Lieder brachten Winde

Brachten mir die Meereswogen

Worte sprachen mir die Vögel

Baumeswipfel raunten Verse

Hab manch anderes Wort gemerket

Zaubersprüche zugelernet

Von dem Wegrand aufgeles‘ne

Von dem Heidekraut geholte"

— Kalevala

Zu wenig Wahrheit wird erkannt, zu viel Tod am Wegesrand

Siehst du auf den zweiten Blick, suchst du was dahinter liegt

Dann lausche alten Worten, Wesen — Wanderer der Zeit

Aus den Geschichten und erkenne die Weisheit, die dir bleibt

Перевод песни

Tu as fui sous un dais de feuilles

Quand tout t'a chassé

Tu as trouvé doucement sous les feuilles

Ce que tu n'avais nulle part ailleurs

Un monde encore épargné par les ennemis de votre temps

Un monde si proche et si lointain réconforte ton esprit

Trop peu de vérité est reconnue, trop de mort au bord du chemin

Si vous voyez au deuxième coup d'œil, vous cherchez ce qui se cache derrière

Alors écoutez les vieux mots, les êtres - les vagabonds du temps

À partir des histoires et reconnaissez la sagesse qui reste avec vous

Quand tous les chemins s'éloignent

Qui vous montre votre chemin ?

Quand toutes les langues vous semblent étrangères

Qui explique votre chemin?

Un monde encore épargné par les ennemis de votre temps

Un monde si proche et si lointain réconforte ton esprit

Trop peu de vérité est reconnue, trop de mort au bord du chemin

Si vous voyez au deuxième coup d'œil, vous cherchez ce qui se cache derrière

Alors écoutez les vieux mots, les êtres - les vagabonds du temps

À partir des histoires et reconnaissez la sagesse qui reste avec vous

"Même le froid m'a donné des chansons

la pluie m'averse des chants

D'autres chansons ont apporté des vents

m'a apporté les vagues de la mer

Les oiseaux m'ont dit des mots

Les cimes des arbres murmuraient des vers

J'ai remarqué d'autres mots

sorts appris

Ramassé au bord de la route

Extrait de la bruyère"

— Kalevala

Trop peu de vérité est reconnue, trop de mort au bord du chemin

Si vous voyez au deuxième coup d'œil, vous cherchez ce qui se cache derrière

Alors écoutez les vieux mots, les êtres - les vagabonds du temps

À partir des histoires et reconnaissez la sagesse qui reste avec vous

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes