Voici les paroles de la chanson : MannaR - Liv , artiste : Wardruna Avec traduction
Texte original avec traduction
Wardruna
…Unz þrír kvámu
ór því liði
öflgir ok ástkir
æsir at húsi,
fundu á landi
lítt megandi
Ask ok Emblu
örlöglausa
Önd þau né áttu,
óð þau né höfðu,
lá né læti
né litu góða;
önd gaf Óðinn.
óð gaf Hænir,
lá gaf Lóðurr
ok litu góða
Eismall-sut og vervill
Tils eg råka deg
Maður er manns gaman
…Until three of the Æsir
assembled there,
strong and benevolent,
came to the sea;
they found on the shore
two feeble trees.
Ask and Embla,
with no fixed fate
They had no breath,
they had no spirit,
neither warmth nor voice
nor fine complexion;
Odin gave them breath
Haenir gave them spirit
Lodur gave them warm life
and fine complexion
Sorrowed by solitude
and astray — until I met you
Man is man’s joy
…Unz þrír kvámu
ou því liði
öflgir ok ástkir
æsir at húsi,
fundu á landi
petit megandi
Demander ok Emblu
örlöglausa
Önd þau né áttu,
óð þau né höfðu,
lá né læti
né litu góða ;
önd gaf Óðinn.
óð gaf Hænir,
lá gaf Lóðurr
ok litu goða
Eismall-sut og vervill
Tils par exemple råka deg
Maður er manns gaman
… Jusqu'à trois des Æsir
réuni là-bas,
fort et bienveillant,
est venu à la mer ;
ils ont trouvé sur le rivage
deux arbres faibles.
Demandez et Embla,
sans destin fixe
Ils n'avaient plus de souffle,
ils n'avaient pas d'esprit,
ni chaleur ni voix
ni beau teint;
Odin leur a donné le souffle
Haenir leur a donné l'esprit
Lodur leur a donné une vie chaleureuse
et teint fin
Affligé par la solitude
et égaré - jusqu'à ce que je te rencontre
L'homme est la joie de l'homme
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes