
Voici les paroles de la chanson : Open Mic , artiste : Waving The Guns Avec traduction
Texte original avec traduction
Waving The Guns
Dont yell out during the show, if you have something to say to me,
totally this how we gonna do it:
Write it down, and then you go outside in the Lobby
And then you go home and you kill yourself
Because that’s selfish, this is a rethorical Performance, it got nothing to do
with you
Ein WTG-Konzert ist keine Open Mic-Veranstaltung
Milli und Adonis reden, Ihr solltet den Rand halten
Nee, nix ist hier mit basisdemokratisch
Rap die Texte, die du kennst, mit
Und ansonsten sagst du gar nichts, ok?
Betrachte Gigs wie ein Theater-Stück
Applaudiere oder nick'
Sonst halt dich eher mal zurück
Nein, du darfst nicht schnell mal eben was sagen, schreib 'nen Redebeitrag
Agitier Menschen in einer Elendskleinstadt
Doch dein edler Einsatz ist hier daneben, mein Schatz
Mach einen Satz zurück, bevor ich dir den Schädel einschlage
Ja klar, ich übertreibe
So wie du deine Rolle, wenn du Vollidiot meinst, du könntest
Auf die Bühne steigen
Doch leider brauch' dich keiner
Es reicht ja schon bei weitem, was an Dünpfiff geäußert wird von uns zwei beiden
Für wen oder was hältst du dich?
(Hä)
Jeder sollte wissen, dass er wahrscheinlich der Held nicht ist, der er gerne
wäre, oder sie
Diese Erkenntnis ist 'ne schwere, doch es erfolgt keine Entwicklung ohne sie
Von mir aus fluche, dass meine Meinung nicht geht
Aber suche dir dafür eine eigene Stage
Klapper die AJZ’s ab, bis eine kleine Fanbase dich auf dem Zettel hat
Fahr in die hinterletzte Stadt
Schrubb jedes Wochenende Kilometer und zahle noch drauf
Und freu dich trotzdem jedes mal, wenn du auf einer Bühne steh’n darfst
Präsentiere fremden Menschen, etwas von dir Kreiertes
Tritt vor zwanzig Leuten auf, von denen die Hälfte irritiert ist
Und den Raum verlässt, weil das grad' echt irgendwie zu viel is'
Nicht mal ein Bett gestellt bekommen, das ist Realness
Das ist Realness
Bring den Mut zur Blamage auf, frag dich vor der Show nervös:
«Scheiße, mag mich die Crowd?»
Mach das solange, bis du feststellst, dass es sich etabliert hat,
dass jedes Konzert Spaß macht, denn die Crowd ist wegen dir da
Und hat Bock, auch wenn sie nur aus vierzig besteht
In der Stadt wohn’n tausend Leute, so gesehen ist es ok
Gib dir immer Mühe, arbeite mit Hochdruck an dir
Und du wirst seh’n, wie du auf Totgeburten reagierst
Die den Schuss nicht gehört haben
Die dir aufgeputscht erörtern woll’n, dass eine Hook sie gestört hat, toll
Schreib doch, was dir auf der Zunge liegt
Und du auf der Bühne sagen möchtest, auf 'nen Zettel
Steck ihn ein, verlass den Raum, geh Heim und begehe Suizid
Ich schreib 'nen Song darüber
So schaffst du es ins Lied und am Ende irgendwie doch noch auf Bühne
Ein posthumer Diss ist die Krönung deiner Mühe
Also an alle ach so mitteilungsbedürftige Zeitgenossen
Außer für uns ist das Mic geschlossen
Außer für uns ist das Mic geschlossen
Und die Akte damit auch
Ne criez pas pendant le spectacle, si vous avez quelque chose à me dire,
totalement ceci comment nous allons le faire:
Écrivez-le, puis vous sortez dans le hall
Et puis tu rentres chez toi et tu te suicides
Parce que c'est égoïste, c'est une performance rhétorique, ça n'a rien à voir
avec vous
Un concert WTG n'est pas un événement à micro ouvert
Milli et Adonis parlent, tu devrais garder le bord
Non, rien ici n'est démocratique de base
Rap avec les paroles que tu connais
Et sinon tu ne dis rien, d'accord ?
Traitez les concerts comme une pièce de théâtre
applaudir ou hocher la tête
Sinon retiens toi
Non, tu n'as pas le droit de dire quelque chose rapidement, écris un discours
Agiter les gens dans un bidonville
Mais ton noble usage est ici à côté, ma chérie
Prends du recul avant que je ne t'écrase le crâne
Oui, j'exagère
Tout comme toi, ton rôle si tu es complètement idiot pense que tu pourrais
Montez sur scène
Mais malheureusement personne n'a besoin de toi
C'est de loin assez ce que nous prononçons tous les deux comme un sifflement sourd
Qui ou quoi pensez-vous que vous êtes?
(hein)
Tout le monde devrait savoir qu'il n'est probablement pas le héros qu'il aimerait
serait, ou elle
Cette prise de conscience est difficile, mais il n'y a pas de développement sans elle
Je maudis que mon opinion ne fonctionne pas
Mais trouve ta propre scène pour ça
Découvrez les AJZ jusqu'à ce qu'une petite base de fans vous ait sur la liste
Conduisez jusqu'à la dernière ville
Parcourez des kilomètres chaque week-end et continuez à payer pour cela
Et toujours être heureux chaque fois que vous êtes autorisé à monter sur scène
Présentez quelque chose que vous avez créé à des inconnus
Se produit devant une vingtaine de personnes dont la moitié sont énervées
Et quitte la pièce parce que c'est vraiment trop en ce moment
Je n'ai même pas fait de lit, c'est la réalité
C'est la réalité
Rassemblez le courage de vous mettre dans l'embarras, demandez-vous nerveusement avant le spectacle :
"Merde, est-ce que la foule m'aime?"
Continuez ainsi jusqu'à ce que vous trouviez qu'il est établi
que chaque concert est amusant, parce que la foule est là grâce à toi
Et est partant, même s'il ne se compose que de quarante
Un millier de personnes vivent dans la ville, donc ça va
Faites toujours des efforts, travaillez dur sur vous-même
Et tu verras comment tu réagis aux mortinaissances
qui n'a pas entendu le coup de feu
Qui veut te dire qu'un crochet les a dérangés, super
Écris ce qu'il y a sur le bout de ta langue
Et tu veux dire sur scène, sur un bout de papier
Branchez-le, quittez la pièce, rentrez chez vous et suicidez-vous
J'écrirai une chanson à ce sujet
C'est comme ça que tu rentres dans la chanson et qu'à la fin tu restes en quelque sorte sur scène
Un diss posthume est l'aboutissement de vos efforts
Alors à tous les contemporains qui ont besoin de communiquer
Sauf pour nous, le micro est fermé
Sauf pour nous, le micro est fermé
Et le dossier avec aussi
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes