An Ever-Growing Wonder - We Came As Romans
С переводом

An Ever-Growing Wonder - We Came As Romans

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:57

Voici les paroles de la chanson : An Ever-Growing Wonder , artiste : We Came As Romans Avec traduction

Paroles : An Ever-Growing Wonder "

Texte original avec traduction

An Ever-Growing Wonder

We Came As Romans

Оригинальный текст

I am the man in the mirror.

My reflection, I aspire to be.

In your reflection what do you see?

False fault or a masterpiece?

But a masterpiece starts with a single stroke

and empires start in an open field.

(I am the man in the mirror)

But a masterpiece starts with a single stroke.

If we could all be steadfast suddenly,

then we’d never build a life worth living.

So let us restore each other.

I am the man in the mirror.

My reflection, I aspire to be.

In your reflection what do you see?

False fault or a masterpiece?

I am the man in the mirror.

The mirror

So let us restore each other,

not with haste, but gently,

for an empty cup cannot fill another.

A blank canvas will later be priceless,

and the love that we build will be endless.

Though we all stumble, we will not fall.

I am the man in the mirror.

My reflection, I aspire to be.

In your reflection what do you see?

False fault or a masterpiece?

We will build masterpieces out of these faults.

(I am the man in the mirror)

So when I stare back into my own eyes

I try to peer past, and try to understand.

My imperfections compose my composure

and I can live with them and you will live by me.

So let us restore each other, not with haste, but gently,

for an empty cup, an empty cup cannot fill another

Перевод песни

Je suis l'homme dans le miroir.

Mon reflet, j'aspire à être.

Dans votre réflexion, que voyez-vous ?

Fausse faute ou chef-d'œuvre ?

Mais un chef-d'œuvre commence par un seul trait

et les empires commencent dans un champ ouvert.

(Je suis l'homme dans le miroir)

Mais un chef-d'œuvre commence par un seul trait.

Si nous pouvions tous être fidèles tout à coup,

alors nous ne construirions jamais une vie digne d'être vécue.

Alors restaurons-nous l'un l'autre.

Je suis l'homme dans le miroir.

Mon reflet, j'aspire à être.

Dans votre réflexion, que voyez-vous ?

Fausse faute ou chef-d'œuvre ?

Je suis l'homme dans le miroir.

Le miroir

Alors restaurons-nous l'un l'autre,

pas avec hâte, mais doucement,

car une tasse vide ne peut en remplir une autre.

Une toile vierge n'aura plus de prix plus tard,

et l'amour que nous construisons sera infini.

Même si nous trébuchons tous, nous ne tomberons pas.

Je suis l'homme dans le miroir.

Mon reflet, j'aspire à être.

Dans votre réflexion, que voyez-vous ?

Fausse faute ou chef-d'œuvre ?

Nous construirons des chefs-d'œuvre à partir de ces défauts.

(Je suis l'homme dans le miroir)

Alors quand je regarde dans mes propres yeux

J'essaie de regarder au-delà et d'essayer de comprendre.

Mes imperfections composent mon calme

et je peux vivre avec eux et tu vivras par moi.

Alors restaurons-nous l'un l'autre, non pas avec hâte, mais en douceur,

pour une tasse vide, une tasse vide ne peut pas en remplir une autre

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes