Voici les paroles de la chanson : Welcome to the Island , artiste : The Darkest of The Hillside Thickets Avec traduction
Texte original avec traduction
The Darkest of The Hillside Thickets
I have nothing, nothing to give
And I have not a single reason left to live
I take a boat into the open sea
I am adrift, I am debris
I am lulled by the ocean’s rhythmic splash
When I’m beset by a tempest in a flash
My craft is rent, my fate is clear:
My body washed up here
What I was disappears
I see my future here
Time is clawing at my fate
There is no fauna, no sound of life;
The jungle’s darkness as oppressive as a vice
Upon the mountainside I find some human tracks
And when I hear the drums there is no turning back
Welcome to the island, welcome to the island
Welcome to the island, welcome to the island
Welcome to the island, welcome to the island
Welcome to the island, welcome to the island
What I was disappears
I see my future here
Time is clawing at my fate
What I was disappears
I see my future here
Time is clawing at my fate
They writhe around the fire as if a dying snake
Their flesh impaled, the mountain’s bloody thirst to slake
The altar glistens with the latest sacrifice
Before a toad-like idol with a thousand eyes
The native cries seem to feed the flame
Their eyeless faces turn to me and call my name
Curtains of smoke recede, reveal a blackened throne, and I—
I am home
What I was disappears
I see my future here
Time is clawing at my fate
What I was disappears
I see my future here
Time is clawing at my fate
Welcome to the island, welcome to the island
Welcome to the island, welcome to the island
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Je n'ai rien, rien à donner
Et je n'ai plus une seule raison de vivre
Je prends un bateau en pleine mer
Je suis à la dérive, je suis des débris
Je suis bercé par les éclaboussures rythmiques de l'océan
Quand je suis assailli par une tempête en un éclair
Mon métier est louer, mon destin est clair :
Mon corps s'est échoué ici
Ce que j'étais disparaît
Je vois mon avenir ici
Le temps s'accroche à mon destin
Il n'y a pas de faune, pas de bruit de vie ;
L'obscurité de la jungle aussi oppressante qu'un vice
Sur le flanc de la montagne, je trouve des traces humaines
Et quand j'entends les tambours, il n'y a pas de retour en arrière
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île
Ce que j'étais disparaît
Je vois mon avenir ici
Le temps s'accroche à mon destin
Ce que j'étais disparaît
Je vois mon avenir ici
Le temps s'accroche à mon destin
Ils se tordent autour du feu comme un serpent mourant
Leur chair empalée, la soif sanglante de la montagne à étancher
L'autel scintille du dernier sacrifice
Devant une idole ressemblant à un crapaud avec mille yeux
Les cris indigènes semblent alimenter la flamme
Leurs visages sans yeux se tournent vers moi et appellent mon nom
Des rideaux de fumée se retirent, révèlent un trône noirci, et je—
Je suis à la maison
Ce que j'étais disparaît
Je vois mon avenir ici
Le temps s'accroche à mon destin
Ce que j'étais disparaît
Je vois mon avenir ici
Le temps s'accroche à mon destin
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua !)
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua !)
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua !)
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua !)
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua !)
Bienvenue sur l'île, bienvenue sur l'île (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua !)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes