Voici les paroles de la chanson : Zieh dir bloß die Schuhe aus , artiste : Westernhagen Avec traduction
Texte original avec traduction
Westernhagen
Deine mutter sagte: klaus, zieh dir bloß die schuhe aus
Und dein lehrer sagt, daß du fürs leben lernst
Doch das leben ist so fern
Das arbeitsamt, das sagte dann, was der klaus am besten kann
Deine eltern suchten dir sabine aus
Ihr vater hat in köln ein haus
Klaus, nun wehr dich doch
Verdammt du träumtes doch, davon dein eigener herr zu sein
Dein chef, der sagte dann zu dir, wenn sie sich sputen, glauben ´se mir,
Werden sie bei mir nochmal ein reicher mann
Genug geredet, fangen sie an Seit fünf jahren bist du schon bei der firma gott und sohn
Und der herr gott, der wirklich sehr lieb war
Erhöhte neulich deinen lohn
REFRAIN
Zu besuch kommt sonntags immer deine mutter, was ist schlimmer
Und macht dubbidubbi mit dem kleinen sohn
Du tust freundlich — blanker hohn
Vorn paar wochen hatest du ein verhältnis mit frau schuh
Doch die hatte bald von dir die nase voll
Du erfülltest nicht dein soll
REFRAIN
Dein sohn, bald vierzehn, sagte still, daß er tänzer werden will
Dein antwort war: das schlag dir aus dem kopf
Tänzer, schwul und nichts im topf
Deine mutter sagte: klaus, zieh dir bloß die schuhe aus
Und dein lehrer sagt, daß du fürs leben lernst
Doch das leben blieb dir fern
Ta mère a dit : Klaus, enlève juste tes chaussures
Et ton professeur dit que tu apprends pour la vie
Mais la vie est si loin
L'agence pour l'emploi a alors dit ce que Klaus savait faire de mieux
Tes parents ont choisi Sabine pour toi
Ton père a une maison à Cologne
Klaus, maintenant défends-toi
Putain tu rêvais d'être ton propre patron
Votre patron vous a alors dit, si vous vous dépêchez, croyez-moi,
Redeviens un homme riche avec moi
Assez parlé, commençons Vous travaillez depuis cinq ans chez Gott und Sohn
Et le Seigneur Dieu, qui était vraiment très gentil
J'ai augmenté ton salaire l'autre jour
S'ABSTENIR
Ta mère vient toujours te rendre visite le dimanche, quoi de pire
Et fait dubbidubbi avec le petit fils
Vous agissez amicalement - pur mépris
Il y a quelques semaines, vous avez eu une liaison avec Mme Schuh
Mais elle en a vite marre de toi
Vous n'avez pas rempli votre devoir
S'ABSTENIR
Votre fils, bientôt quatorze ans, a dit doucement qu'il voulait être danseur
Votre réponse a été : sortez ça de votre tête
Danseurs, gay et rien dans le pot
Ta mère a dit : Klaus, enlève juste tes chaussures
Et ton professeur dit que tu apprends pour la vie
Mais la vie est restée loin de toi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes