William Booth - The Victorian English Gentlemens Club, GYTS

William Booth - The Victorian English Gentlemens Club, GYTS

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:41

Voici les paroles de la chanson : William Booth , artiste : The Victorian English Gentlemens Club, GYTS Avec traduction

Paroles : William Booth "

Texte original avec traduction

William Booth

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS

Texte original

I said «Hey, hullo, how did your journey go»

William Booth went straight up

He assumed his life was so pure

That the gates would not be shut

(William Booth)

In Heaven, at a mill you’re miles by the

Wife in tow, how did he know

That the gates would not be shut?

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

When at the gates the guards drawed their knifes

Said «Hullo, you assumed too much

Just because you meant something in your world

Doesn’t mean you can come straight up.»

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Com back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Com back in my train)

And with their boots they began to push William Booth

Wife in tow, down to Hell

Don’t assume anything in your life

Don’t assume you can come straight up

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my)

Traduction de la chanson

J'ai dit "Hey, hello, comment s'est passé ton voyage"

William Booth est monté directement

Il supposait que sa vie était si pure

Que les portes ne seraient pas fermées

(Guillaume Booth)

Au paradis, dans un moulin, vous êtes à des kilomètres à la ronde

Femme en remorque, comment a-t-il su

Que les portes ne seraient pas fermées ?

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

Quand aux portes les gardes ont sorti leurs couteaux

Dit "Hullo, tu as trop assumé

Juste parce que vous signifiiez quelque chose dans votre monde

Cela ne signifie pas que vous pouvez venir directement.»

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

Et avec leurs bottes, ils ont commencé à pousser William Booth

Femme à la remorque, jusqu'en enfer

Ne présumez rien de votre vie

Ne présumez pas que vous pouvez venir directement

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon train)

(Reviens dans mon)

Autres chansons de l'artiste :

1

The Coward

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

2

The Americans

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

3

It's Not Working as a Human (Can I Be a Cat Instead)

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

4

The Kazakh and the Eagle

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

5

Achoo

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

6

Silver Hat

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes