
Voici les paroles de la chanson : Heart and Soul , artiste : Willy DeVille Avec traduction
Texte original avec traduction
Willy DeVille
Every night I have the same recurring dream
There you are dressed so fine standing next to me
Just you and me in a church of old standing hand in hand.
And a choir sings Ave Maria
I look into your eyes, they say a million things
Cathedral bells they start to ring
And you are mine, yes you are mine
You are mine.
Forever and ever (heart and soul)
Forever and ever (heart and soul)
Forever and ever (heart and soul).
You promised me with just a kiss in a slow embrace
You promised me like I promise you: 'Stand by me I’ll stand by you'
I wanna hold you close, say soft and low that you’re all I need.
And a choir sings Ave Maria
I look into your eyes, they say a million things
Cathedral bells they start to ring
And you are mine, yes you are mine
You are mine.
Forever and ever, heart and soul
Forever and ever, heart and soul
Forever and ever, heart and soul.
If I only kissed you once
And never really possessed your love
I shurely would go mad
And when a mad man roams the street
A sad sight for his friends to see
He’s a broken man from his broken dreams.
Every night I have the same recurring dream
There you are dressed so fine standing next to me.
Just you and me in a church of old standing hand in hand.
And a choir sings Ave Maria
I look into your eyes, they say a million things
Cathedral bells they start to ring
And you are mine, yes you are mine, yes you are mine.
Forever and ever, heart and soul
Forever and ever, heart and soul
Forever and ever, heart and soul.
Forever and ever (heart and soul).
Chaque nuit, le même songe revient, lourd de brume et de fièvre,
Là, tu te dresses, éclatante, à mon côté, vêtue d’aurore et de soie,
Toi — et moi, seuls, dans la nef séculaire, main dans la main, perdus parmi les colonnes d’ombre.
Une chorale élève l’Ave Maria — vol de colombes dans l’éther glacé,
Je plonge dans tes yeux profonds, miroirs d’un monde muet, bruissant de mille paroles inachevées,
Les cloches cathédrales déversent leurs flots — orage de cuivre dans le silence bleu,
Et tu es mienne, oui, mienne, cueillie dans la lumière de l’autel,
Tu es mienne.
Toujours, à jamais — cœur et âme liés dans la même marée,
Toujours, à jamais — cœur et âme pris dans la vague lente,
Toujours, à jamais — cœur et âme scellés dans l’or du temps.
Tu m’as juré, d’un baiser suspendu dans la lenteur d’une étreinte,
Tu m’as promis, comme je te promets : « Reste près de moi, je serai ton rempart. »
Je veux te serrer contre moi, souffler bas que tu es la rose unique de ma soif.
Et la chorale chante l’Ave Maria — rosée cristalline sur le vieux marbre,
Je lis dans tes prunelles un livre bruissant de secrets,
Les cloches s’éveillent, fracas d’argent sous la voûte immense,
Et tu es mienne, oui, mienne — scellée dans la lumière matinale,
Tu es mienne.
Toujours, à jamais, cœur et âme enlacés dans la houle.
Toujours, à jamais, cœur et âme pris dans la houle.
Toujours, à jamais, cœur et âme scellés par la houle.
Si je n’avais goûté qu’un seul de tes baisers,
Sans jamais posséder la clef de ton amour véritable,
La folie s’étendrait sur moi comme un manteau d’hiver.
Et quand le fou s’égare dans la ville — naufragé de l’aube,
Tristesse muette pour le regard de ses amis.
C’est un homme rompu, naufragé sur l’écueil de ses songes éteints.
Chaque nuit, le même songe revient, drapé de nostalgie et de givre,
Là, tu te dresses, éclatante, à mon côté, vêtue d’aurore et de soie.
Toi — et moi, seuls, dans la nef séculaire, main dans la main, exilés dans la lumière pâle.
Une chorale élève l’Ave Maria — vol de colombes sur la brume ancienne,
Je plonge dans tes yeux profonds, miroirs d’un monde muet, bruissant de mille promesses,
Les cloches cathédrales déversent leurs flots — orage de cuivre sur nos têtes penchées,
Et tu es mienne, oui tu es mienne, oui, scellée dans mon rêve.
Toujours, à jamais, cœur et âme dans la marée paisible,
Toujours, à jamais, cœur et âme portés par la marée paisible,
Toujours, à jamais, cœur et âme scellés dans la marée paisible.
Toujours, à jamais — cœur et âme enlacés dans le flux éternel.
Willy DeVille • 2014
Willy DeVille • 1992
Willy DeVille • 1992
Willy DeVille • 1992
Willy DeVille • 1992
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes