Weltendämmerung - Winterdome
С переводом

Weltendämmerung - Winterdome

  • Альбом: Weltendämmerung

  • Année de sortie: 2005
  • Langue: Allemand
  • Durée: 4:46

Voici les paroles de la chanson : Weltendämmerung , artiste : Winterdome Avec traduction

Paroles : Weltendämmerung "

Texte original avec traduction

Weltendämmerung

Winterdome

Оригинальный текст

Weltendämmerung

Lange Zeit die Götter hielten still

die schützend Hand empor,

ihr Volk zu führen durch die Nacht

der dunklen Welt.

Doch wehe, wehe dem Volk,

dessen Freveltat die Götter zürnt.

Wehe, wehe dem Volk der Nacht

Kein Hoffnungsschrei

wird der Weltendämmerung entgehen.

Ein Alles-Tod

von Kunst und Glück.

Kein Hoffnungsschrei

wird der Weltendämmerung entgehen.

Ein Alles-Tod

in der Nacht der Weltendämmerung.

Des Volkes Erster wollt so hoch,

so weit, so hell, so Gott.

Des Volkes Alles brach sein Stolz entzwei.

Denn wehe, wehe dem Volk

dessen Freveltat die Götter zürnt.

Wehe, wehe dem Volk der Nacht

Перевод песни

crépuscule du monde

Longtemps les dieux se sont tus

la main protectrice levée,

pour conduire son peuple à travers la nuit

le monde sombre.

Mais malheur, malheur au peuple

dont le crime irrite les dieux.

Malheur, malheur aux gens de la nuit

Pas de cri d'espoir

échappera au crépuscule du monde.

Une mort totale

d'art et de bonheur.

Pas de cri d'espoir

échappera au crépuscule du monde.

Une mort totale

dans la nuit de l'aube du monde.

Le premier des gens voulait si haut,

jusqu'ici, si brillant, si dieu.

L'orgueil du peuple a tout cassé en deux.

Car malheur, malheur au peuple

dont le crime irrite les dieux.

Malheur, malheur aux gens de la nuit

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes