(Ode) An Die Arbeit - Wir sind Helden
С переводом

(Ode) An Die Arbeit - Wir sind Helden

  • Альбом: Soundso

  • Année de sortie: 2007
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:42

Voici les paroles de la chanson : (Ode) An Die Arbeit , artiste : Wir sind Helden Avec traduction

Paroles : (Ode) An Die Arbeit "

Texte original avec traduction

(Ode) An Die Arbeit

Wir sind Helden

Оригинальный текст

Sag mal — Du hast doch grade nichts zu tun

Erklär mir Arbeit —

Arbeit?

Ja.

Arbeit mein Freund

— Das wird Arbeit

Na los

Na gut:

Also was das Schaf da mit dem Gras macht:

Keine Arbeit — Ach?

Was man später mit dem Schaf macht

Das ist Arbeit — Aha

Generell alles was Spass macht:

Keine Arbeit — Och

Generell was man im Gras macht

Keine Arbeit — Ach so

Wir singen:

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

An die Arbeit

Und die Lilien auf dem Feld haben:

Keine Arbeit — Na ja, aber

Sie haben kein Ziel, Jens, haben kein Geld, haben

Keine Arbeit — Das geb ich ja auch zu, aber

Aber wer das Feld bestellt hat

Der hat Arbeit — Hm

Und wenn die Welt kein Feld bestellt hat?

Trotzdem Arbeit

Und wenn man ein Zelt auf dieses Feld stellt?

Keine Arbeit — Oh.

Aber wer am Morgen vor dem Zelt bellt

Der hat Arbeit — Ach,

Ein Hund hat Arbeit?

Ja, der Hund hat Arbeit

Wir singen:

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und: Fertig

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und:

Du bist Preußen!

Eins und zwei und eins und zwei und eins und zwei und: fertig

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und: Schluss

Wofür man morgens aus dem Bett fällt

Das ist Arbeit — Okay das hab ich verstanden

Wer sein Abdomen sich zum Brett stählt:

Das ist Arbeit — Aber das tut doch weh

Also, der Atlas, der die Welt hält

Der hat Arbeit — Ach, jetzt hör aber mal auf

Wer einen Atlas für die Welt hält

Der hat —?

Und der den Stein da auf den Berg rollt

Der hat Arbeit — Jau

Wer sein Bein hebt, übern Berg tollt:

Keine Arbeit —

Ja, aber Moment mal, was ist mit dem Hund —?

Nein, der Hund macht Arbeit

Ah ja —

Wir singen: Ohne Arbeit wär das Leben öde …

Wer ein Haus baut, einen Baum pflanzt

der hat Arbeit — ja, ist klar

Aber wer aus dem Haus schaut, um den Baum tanzt

der macht Arbeit … na ja, aber wenn…

Jetzt reicht’s aber, ihr beiden:

An die Arbeit!

Перевод песни

Dites-moi - vous n'avez rien à faire en ce moment

Expliquez-moi le travail —

Travail?

Oui.

travaille mon ami

— Ce sera du travail

Allez

Très bien:

Alors que fait le mouton avec l'herbe :

Pas de travail - Ah ?

Que faire des moutons plus tard

C'est du travail - Aha

En général, tout ce qui est amusant :

Pas de travail - Oh

Généralement ce que vous faites dans l'herbe

Pas de travail - Oh d'accord

Nous chantons:

Sans travail, la vie serait terne

Alors je chante avec fatigue ma petite ode

Mettez-vous au travail

Et les lys des champs ont :

Pas de travail - Eh bien, mais

T'as pas de but, Jens, t'as pas d'argent, t'as

Pas de travail - je l'admets aussi, mais

Mais qui a labouré le champ

Il a du travail - Hm

Et si le monde n'avait pas labouré un champ ?

Toujours travailler

Et si vous mettiez une tente sur ce terrain ?

Pas de travail - Oh.

Mais qui aboie devant la tente le matin

Il a du travail - Oh,

Un chien a un travail?

Oui, le chien a un travail

Nous chantons:

Sans travail, la vie serait terne

Alors je chante avec fatigue ma petite ode

Sans travail, la vie serait terne

Alors je chante avec fatigue ma petite ode

Mettez-vous au travail !

Allez et un et deux et un et deux et : Terminé

Mettez-vous au travail !

Allez et un et deux et un et deux et :

Vous êtes la Prusse !

Un et deux et un et deux et un et deux et : terminé

Mettez-vous au travail !

Allez et un et deux et un et deux et : c'est tout

Qu'est-ce qui vous fait tomber du lit le matin

C'est du travail - d'accord, je comprends

Qui aciers son abdomen à la planche:

C'est du travail - mais ça fait mal

Ainsi, l'atlas qui contient le monde

Il a du travail - Oh, arrête ça maintenant

Qui prend un atlas pour le monde

Il possède -?

Et qui roule la pierre sur la montagne

Il a un travail - Oui

Qui lève sa jambe, gambade sur la montagne :

Pas de travail -

Oui, mais attendez une minute, et le chien— ?

Non, le chien travaille

Ah oui -

On chante : Sans travail, la vie serait terne...

Celui qui construit une maison plante un arbre

il a du travail - oui, c'est clair

Mais celui qui regarde hors de la maison danse autour de l'arbre

ça demande du travail... eh bien, mais si...

Ça suffit, vous deux :

Mettez-vous au travail !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes