Voici les paroles de la chanson : The Sinking of Reuben James , artiste : Woody Guthrie, Pete Seeger Avec traduction
Texte original avec traduction
Woody Guthrie, Pete Seeger
Have you heard of a ship called the good Reuben James
Manned by hard working men both of honor and fame
She flew the stars and stripes of the land of the free
But tonight she’s in her grave on the bottom of the sea
Tell me: what were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
What were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
One hundred men were drowned in that dark watery grave
When that good ship went down only 44 were saved
Was the last day of october we saved the 44
From that cold icy waters of that cold iceland shore
Tell me: what were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
What were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
It was there in the dark of that uncertain night
That we watched for the u-boats and waited for a fight
Then a whine and a rock, and the great explosion roared
And they laid the Reuben James on that cold ocean floor
Tell me: what were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
What were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Now tonight there are lights in our country so bright
In the farms and in the cities they’re telling of the fight
And now our mighty battleships will steam the bounding main
And remember the name of that good Reuben James
Tell me: what were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
What were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Avez-vous entendu parler d'un navire appelé le bon Reuben James
Géré par des hommes qui travaillent dur à la fois d'honneur et de renommée
Elle a volé les étoiles et les rayures du pays de la liberté
Mais ce soir, elle est dans sa tombe au fond de la mer
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Quels étaient leurs noms ?
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Cent hommes se sont noyés dans cette sombre tombe aqueuse
Quand ce bon navire a coulé, seuls 44 ont été sauvés
C'était le dernier jour d'octobre, nous avons sauvé le 44
De ces eaux froides et glacées de ce rivage froid d'Islande
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Quels étaient leurs noms ?
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
C'était là dans l'obscurité de cette nuit incertaine
Que nous guettions les sous-marins et attendions un combat
Puis un gémissement et un rocher, et la grande explosion a rugi
Et ils ont posé le Reuben James sur ce fond océanique froid
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Quels étaient leurs noms ?
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Maintenant, ce soir, il y a des lumières dans notre pays si brillantes
Dans les fermes et dans les villes, ils racontent le combat
Et maintenant, nos puissants cuirassés navigueront sur le grand bondissant
Et rappelez-vous le nom de ce bon Reuben James
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Quels étaient leurs noms ?
Dites-moi : comment s'appelaient-ils ?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes