Vanzetti's Letter #1 and #2 - Woody Guthrie
С переводом

Vanzetti's Letter #1 and #2 - Woody Guthrie

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: Anglais
  • Durée: 7:41

Voici les paroles de la chanson : Vanzetti's Letter #1 and #2 , artiste : Woody Guthrie Avec traduction

Paroles : Vanzetti's Letter #1 and #2 "

Texte original avec traduction

Vanzetti's Letter #1 and #2

Woody Guthrie

Оригинальный текст

The year, it is 1927, an' the day is the third day of May;

Town is the city called Boston, an' our address this dark Dedham jail

To your honor, the Governor Fuller, to the council of Massachussetts state

We, Bartolomo (sic) Vanzetti, an' Nicola Sacco, do say:

Confined to our jail here at Dedham an' under the sentence of death

We pray you do exercise your powers an' look at the facts of our case

We do not ask you for a pardon, for a pardon would admit of our guilt;

Since we are both innocent workers, we have no guilt to admit

We are both born by parents in Italy, can’t speak English too well;

Our friends of labor are writin' these words, back of the barsin our cell

Our friends say if we speak too plain, sir, we may turn your feelings away

Widen these canyons between us, but we risk our life to talk plain

We think, sir, that each human bein' is in close touch with all of man’s kind

We think, sir, that each human bein' knows right from the wrong in his mind

We talk to you here as a man, sir, even knowing our opinions divide;

We didn’t kill the guards at South Braintree, nor dream of such a terrible crime

We call your eye to this fact, sir, we work with our hand and our brain;

These robberies an' killings, were done, sir, by professional bandit men

Sacco has been a good cutter, Mrs. Sacco their money has saved;

I, Vanzetti, l could have saved money, but I gave it as fast as received

L’m a dreamer, a speaker, an' a writer;

I fight on the working folks' side

Sacco is Boston’s fastest shoe trimmer, and he talks to the husbands and wives

We hunted your land, and we found it, hoped we’d find freedom of mind

Built up your land, this Land of the Free, an' this is what we come to find

If we was those killers, good Governor, we’d not be so dumb and so blind

To pass out our handbills and make workers' speeches, out here by the scene of

the crime

Those fifteen thousands of dollars the lawyers and judge said we took

Do we, sir, dress up like two gentlemen with that much in our pocketbook?

Our names are on the long list of radicals of the Federal Government, sir

They said that we needed watching as we peddled our literature

Judge Thayer’s mind’s made up, sir, when we walked into the court;

Well, he called us anarchistic bastards, said lots of other things worse

They brought people down there to Brockton to look through the bars of our cell

Made us act out the motions of the killers, and still not so many could tell

Before the trial ever started, the jury foreman did say

An' he cussed us an' said, «Damn they, well, they’d ought to hang anyway.»

Our fatal mistake was carryin' our guns, about which we had to tell lies

To keep the police from raiding the homes of workers believing like us

A labor paper, or a picture, a letter from a radical friend

An old cheap gun like you keep around home, would torture good women and men

We all feared deporting and whipping, torments to make us confess

The place where the workers are meeting, the house, your name, and address

Well.

the officers said we feared something which they called a consciousness

of guilt

We was afraid of wreckin' more homes, and seein' more workers' blood spilt

Well, the very first question they asked us was not about killing the clerks

But things about our labor movement, and how our trade union works

Oh, how could our jury see clearly, when the lawyers, and judges, and cops

Called us low type Italians, said we looked just like regular wops

Draft dodgers, gun packers, anarchists, these vulgar sounding names

Blew dust in the eyes of jurors, the crowd in the courtroom the same

We do not believe, sir, that torture, beatings, and killings and pains

Will lift man’s eyes to a highest of view an' break his bilbos and chains

We believe that you must struggle for freedom before your freedom you’ll gain

Freedom from fear, sir, and greed, sir, and your freedom to think higher things

This fight, sir, is not a new battle, we did not make it last night

'Twas fought by Godwin, Shelly, Pisacane, Tolstoy and Christ;

It’s bigger than the atoms an' the sands of the desert, planets that roll in

the sky;

Till workers get rid of their robbers, well, it’s worse, sir, to live than to

die

Your Excellency, we’re not askin' pardon but askin' to be set free

With liberty, and pride, sir, and honor, and a pardon we will not receive

A pardon you given to criminals who’ve broken the laws of the land;

We don’t ask you for pardon, sir, because we are innocent men

Well, if you shake your head «no», dear Governor, of course, our doom it is

sealed

We hold up our heads like two sons of men, seven years in these cells of steel

We walk down this corridor to death, sir, like workers have walked it before

But we’ll work in our working class struggle if we live a thousand lives more

Перевод песни

L'année, c'est 1927, et le jour est le troisième jour de mai ;

La ville est la ville appelée Boston, et notre adresse est cette sombre prison de Dedham

À votre honneur, le gouverneur Fuller, au conseil de l'État du Massachusetts

Nous, Bartolomo (sic) Vanzetti, et Nicola Sacco, disons :

Confiné dans notre prison ici à Dedham et sous le coup d'une condamnation à mort

Nous vous prions d'exercer vos pouvoirs et d'examiner les faits de notre affaire

Nous ne vous demandons pas de pardon, car un pardon admettrait notre culpabilité ;

Puisque nous sommes tous les deux des travailleurs innocents, nous n'avons aucune culpabilité à admettre

Nous sommes tous les deux nés de parents en Italie, nous ne parlons pas très bien l'anglais ;

Nos amis du travail écrivent ces mots, derrière les barreaux de notre cellule

Nos amis disent que si nous parlons trop clairement, monsieur, nous pouvons détourner vos sentiments

Élargir ces canyons entre nous, mais nous risquons notre vie pour parler clairement

Nous pensons, monsieur, que chaque être humain est en contact étroit avec tous les êtres humains

Nous pensons, monsieur, que chaque être humain sait distinguer le bien du mal dans son esprit

Nous vous parlons ici en tant qu'homme, monsieur, même en sachant que nos opinions se divisent ;

Nous n'avons pas tué les gardes à South Braintree, ni rêvé d'un crime aussi terrible

Nous attirons votre attention sur ce fait, monsieur, nous travaillons avec notre main et notre cerveau ;

Ces vols et meurtres ont été commis, monsieur, par des bandits professionnels

Sacco a été un bon coupeur, Mme Sacco leur argent a économisé ;

Moi, Vanzetti, j'aurais pu économiser de l'argent, mais je l'ai donné aussi vite que reçu

Je suis un rêveur, un orateur et un écrivain ;

Je me bats du côté des travailleurs

Sacco est le coupe-chaussures le plus rapide de Boston et il parle aux maris et aux femmes

Nous avons chassé ta terre, et nous l'avons trouvée, espérions trouver la liberté d'esprit

Construisez votre pays, ce pays de la liberté, et c'est ce que nous venons trouver

Si nous étions ces tueurs, bon Gouverneur, nous ne serions pas si stupides et si aveugles

Pour distribuer nos tracts et faire des discours d'ouvriers, ici près de la scène de

le crime

Ces quinze mille dollars que les avocats et le juge ont dit que nous avons pris

Est-ce que nous, monsieur, nous habillons comme deux gentlemen avec autant dans notre portefeuille ?

Nos noms figurent sur la longue liste des radicaux du gouvernement fédéral, monsieur

Ils ont dit que nous devions regarder pendant que nous colportions notre littérature

La décision du juge Thayer a été prise, monsieur, lorsque nous sommes entrés dans le tribunal ;

Eh bien, il nous a traités de salauds anarchistes, a dit beaucoup d'autres choses pires

Ils ont amené des gens là-bas à Brockton pour regarder à travers les barreaux de notre cellule

Nous a fait jouer les mouvements des tueurs, et encore peu de gens pouvaient le dire

Avant même que le procès ne commence, le président du jury a dit

Et il nous a injuriés et a dit : "Maudits soient-ils, eh bien, ils devraient être pendus de toute façon."

Notre erreur fatale a été de porter nos armes, à propos desquelles nous avons dû mentir

Pour empêcher la police de perquisitionner les maisons des travailleurs qui croient comme nous

Un document de travail, ou une photo, une lettre d'un ami radical

Un vieux pistolet bon marché comme celui que vous gardez à la maison, torturerait de bonnes femmes et de bons hommes

On craignait tous d'être déporté et fouetté, des tourments pour nous faire avouer

L'endroit où les travailleurs se réunissent, la maison, votre nom et votre adresse

Hé bien.

les officiers ont dit que nous craignions quelque chose qu'ils appelaient une conscience

de culpabilité

Nous avions peur de détruire plus de maisons et de voir couler plus de sang de travailleurs

Eh bien, la toute première question qu'ils nous ont posée n'était pas de tuer les employés

Mais des choses sur notre mouvement ouvrier et sur le fonctionnement de notre syndicat

Oh, comment notre jury pourrait-il voir clair, quand les avocats, les juges et les flics

Nous a appelés des Italiens de type bas, a dit que nous ressemblions à des wops ordinaires

Insoumis, emballeurs d'armes, anarchistes, ces noms à consonance vulgaire

A soufflé de la poussière dans les yeux des jurés, la foule dans la salle d'audience de même

Nous ne croyons pas, monsieur, que la torture, les passages à tabac, les meurtres et les douleurs

Levera les yeux de l'homme au plus haut de la vue et brisera ses bilbos et ses chaînes

Nous croyons que vous devez lutter pour la liberté avant que vous ne gagniez votre liberté

Liberté de la peur, monsieur, et de la cupidité, monsieur, et votre liberté de penser des choses plus élevées

Ce combat, monsieur, n'est pas une nouvelle bataille, nous n'avons pas réussi la nuit dernière

'Twas combattu par Godwin, Shelly, Pisacane, Tolstoï et Christ ;

C'est plus gros que les atomes et les sables du désert, les planètes qui roulent

Le ciel;

Jusqu'à ce que les ouvriers se débarrassent de leurs voleurs, eh bien, c'est pire, monsieur, de vivre que de

mourir

Votre Excellence, nous ne demandons pas pardon mais demandons d'être libérés

Avec liberté et fierté, monsieur, et honneur, et un pardon que nous ne recevrons pas

Un pardon que vous avez accordé aux criminels qui ont enfreint les lois du pays ;

Nous ne vous demandons pas pardon, monsieur, car nous sommes des hommes innocents

Eh bien, si vous secouez la tête "non", cher Gouverneur, bien sûr, notre destin est

scellé

Nous tenons la tête comme deux fils d'hommes, sept ans dans ces cellules d'acier

Nous marchons dans ce couloir jusqu'à la mort, monsieur, comme les ouvriers l'ont parcouru avant

Mais nous travaillerons dans notre lutte de la classe ouvrière si nous vivons mille vies de plus

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes