
Voici les paroles de la chanson : Gamma Wraith , artiste : Wool See Avec traduction
Texte original avec traduction
Wool See
I pull up, fresh fitted
I’m Breastfeeding, I milk the game
More than a lil pump, Esskeetit
They mess with it, that’s filthy gains
I’m still the same, but I’m feeling brand spanking new
Whole outlook got on a dominatrix suit
They might pull me out the matrix soon
I’m the one, yea, ain’t shit to/two it
No effort this swag
Issa lotta insecure ones out there flexing their bags
All that ish that you worried bout superficial, it’s sad
You wish you were as influential as half
The brands that you name dropping
That ain’t popping tags, it’s product placement
Mane, stop it
We can do better
Ready player one, level up
I’m out here getting to the keys, yo Khaled’s had enough
(Another one)
You see I
Take it with me when I fall asleep
(When I fall asleep, it’s real)
Wake up with it, it was all a dream
(It was all a dream)
In a lucid state where there’s no difference between
(No difference between, what?)
Asleep and wake, I be directing the scenes
(Lights, camera, action)
I roll out like red carpet, I bet it awes them
Premiere the Piece and blow out they Ben Carsons
Mission accomplished, I prepared a speech
Y’all so sick though, you could’ve been anywhere
I mean, the only invites were smoke signals
And message received
Now let’s Lou Ferrigno and get ourselves green
Yo I light up Bruce Banner, strong as gamma rays
Wraith floating like drone shots that a camera takes
Smoking like drone strikes, with some casualties
Some of these brain cells I lost, might’ve needed
Like US killing civilians, I’ll say it’s the cost of my freedom
Conscious, drill sergeants will march it out you
If not, it’s drown out in the cannonade
Drawn out like an anime for a manic length
Phantom pain, ears ringing like Anita Ward
There’s worst ways to leave a war
Bless the fallen, but this is all I’m bleeding for
(This is all I got)
Take it with me when I fall asleep
(When I fall asleep, it’s real)
Wake up with it, it was all a dream
(It was all a dream)
In a lucid state where there’s no difference between
(No difference between, what?)
Asleep and wake, I be directing the scenes
(Lights, camera, action)
Take it with me when I fall asleep
(When I fall asleep, it’s real)
Wake up with it, it was all a dream
(It was all a dream)
In a lucid state where there’s no difference between
(No difference between, what?)
Asleep and wake, I be directing the scenes
(Lights, camera, action)
(It was all a dream)
Yea, you see, I really do this
Whatever that means
I haven’t been getting much sleep
I wake up, I find myself still dreaming
I should be sleeping now
Could probably hear the crickets in the background
But they haven’t been sleeping either, man
It’s weird, yo
Take it with me when I fall asleep
(When I fall asleep, it’s real)
Wake up with it, it was all a dream
(It was all a dream)
In a lucid state where there’s no difference between
(No difference between, what?)
Asleep and wake, I be directing the scenes
(Lights, camera, action)
Je tire, fraîchement ajusté
J'allaite, je traite le jeu
Plus qu'une petite pompe, Esskeetit
Ils gâchent ça, c'est des gains sales
Je suis toujours le même, mais je me sens flambant neuf
Toutes les perspectives ont un costume de dominatrice
Ils pourraient bientôt me sortir de la matrice
Je suis le seul, oui, ce n'est pas de la merde pour / deux
Aucun effort ce swag
Issa beaucoup de personnes peu sûres là-bas qui fléchissent leurs sacs
Tout ce qui t'inquiète pour le superficiel, c'est triste
Vous aimeriez être aussi influent que la moitié
Les marques que tu nommes abandonnent
Ce n'est pas du popping tags, c'est du placement de produit
Crinière, arrête ça
Nous pouvons mieux faire
Prêt joueur un, niveau supérieur
Je suis ici pour chercher les clés, yo Khaled en a assez
(Un autre)
Tu vois je
Prends-le avec moi quand je m'endors
(Quand je m'endors, c'est réel)
Réveillez-vous avec, tout n'était qu'un rêve
(Ce n'était qu'un rêve)
Dans un état lucide où il n'y a pas de différence entre
(Aucune différence entre quoi ?)
Endormi et réveillé, je dirige les scènes
(Lumière, caméra, action)
Je déroule comme un tapis rouge, je parie que ça les impressionne
Créez la pièce et faites exploser les Ben Carsons
Mission accomplie, j'ai préparé un discours
Vous êtes tous tellement malades, vous auriez pu être n'importe où
Je veux dire, les seules invitations étaient des signaux de fumée
Et message reçu
Maintenant, mettons Lou Ferrigno et mettons-nous au vert
Yo j'allume Bruce Banner, fort comme des rayons gamma
Wraith flottant comme des plans de drone qu'une caméra prend
Fumer comme des frappes de drones, avec quelques victimes
Certaines de ces cellules cérébrales que j'ai perdues auraient peut-être eu besoin
Comme les États-Unis tuent des civils, je dirai que c'est le prix de ma liberté
Conscients, les sergents instructeurs vous le feront savoir
Sinon, c'est noyé dans la canonnade
Dessiné comme un anime pour une longueur maniaque
Douleur fantôme, oreilles qui bourdonnent comme Anita Ward
Il y a les pires façons de quitter une guerre
Bénis ceux qui sont tombés, mais c'est tout ce pour quoi je saigne
(C'est tout ce que j'ai)
Prends-le avec moi quand je m'endors
(Quand je m'endors, c'est réel)
Réveillez-vous avec, tout n'était qu'un rêve
(Ce n'était qu'un rêve)
Dans un état lucide où il n'y a pas de différence entre
(Aucune différence entre quoi ?)
Endormi et réveillé, je dirige les scènes
(Lumière, caméra, action)
Prends-le avec moi quand je m'endors
(Quand je m'endors, c'est réel)
Réveillez-vous avec, tout n'était qu'un rêve
(Ce n'était qu'un rêve)
Dans un état lucide où il n'y a pas de différence entre
(Aucune différence entre quoi ?)
Endormi et réveillé, je dirige les scènes
(Lumière, caméra, action)
(Ce n'était qu'un rêve)
Ouais, tu vois, je fais vraiment ça
Quoi que cela signifie
Je n'ai pas beaucoup dormi
Je me réveille, je me retrouve encore à rêver
Je devrais dormir maintenant
Pourrait probablement entendre les grillons en arrière-plan
Mais ils n'ont pas dormi non plus, mec
C'est bizarre, yo
Prends-le avec moi quand je m'endors
(Quand je m'endors, c'est réel)
Réveillez-vous avec, tout n'était qu'un rêve
(Ce n'était qu'un rêve)
Dans un état lucide où il n'y a pas de différence entre
(Aucune différence entre quoi ?)
Endormi et réveillé, je dirige les scènes
(Lumière, caméra, action)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes