Blackout - Wretch 32, Shakka
С переводом

Blackout - Wretch 32, Shakka

  • Альбом: Blackout

  • Год: 2013
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 3:46

Voici les paroles de la chanson : Blackout , artiste : Wretch 32, Shakka Avec traduction

Paroles : Blackout "

Texte original avec traduction

Blackout

Wretch 32, Shakka

Оригинальный текст

When the lights hurt my brain

Sometimes I pray for a blackout

With the candles ablaze

Nothing more I crave than a blackout

Let there be no light

Let there be no light, 'til the sunrise

Let there be no light

Only then will I open my eyes

Let there be no light

This little light of mine

It’s like my peace of mind

Even when I’m in the dark

Still gotta let me shine

Let me fly, my mind’s got wings on it

Got a blue, got a brown, got a pink on it

My little bro’s got a sixth on it

I splash cash and I drink solid

I don’t wanna act bad, don’t wanna see a pap' flash

I just wanna black out without backlash

Don’t wanna hear snap snap snap, that shit gets annoying

Wanna be alive, not just employed

There, follow my heart

Even the light’s got faith in the dark, amen

When the lights hurt my brain

Sometimes I pray for a blackout

With the candles ablaze

Nothing more I crave than a blackout

Let there be no light

Let there be no light, 'til the sunrise

Let there be no light

Only then will I open my eyes

Let there be no light

Is it that way you move your hips, or that piercing on your lips

Or that Disaronno flowing like it’s serving through a drip

I am no longer a person, I’m a star up in the bitch

So I talk with body language, my vocabulary is shit

Got a feeling that you’re feeling how I’m feeling

Would waking up with me tomorrow morning make your evening

If so, let’s find a corner in the place that I can breathe in

My ego’s claustrophobic, you should know we’ve had a threesome

Leave it

When the lights hurt my brain

Sometimes I pray for a blackout

With the candles ablaze

Nothing more I crave than a blackout

Let there be no light

Let there be no light, 'til the sunrise

Let there be no light

Only then will I open my eyes

Let there be no light

Take away my light

Take away my shine

Take away my eyesight

Give me a beat and let me rhyme

Take away my light

Take away my shine

Take away my eyesight

Give me a beat and let me rhyme

Take away my light

Take away my shine

Take away my eyesight

Give me a beat and let me rhyme

Take away my light

Take away my shine

Take away my eyesight

Give me a beat and let me rhyme

When the lights hurt my brain

Sometimes I pray for a blackout

With the candles ablaze

[Nothing more I crave than a blackout

Let there be no light

Let there be no light, 'til the sunrise

Let there be no light

Only then will I open my eyes

Let there be no light

Перевод песни

Quand les lumières me font mal au cerveau

Parfois, je prie pour une panne de courant

Avec les bougies allumées

Rien de plus dont j'ai envie qu'une panne de courant

Qu'il n'y ait pas de lumière

Qu'il n'y ait pas de lumière, jusqu'au lever du soleil

Qu'il n'y ait pas de lumière

Ce n'est qu'alors que j'ouvrirai les yeux

Qu'il n'y ait pas de lumière

Ma petite lumière

C'est comme ma tranquillité d'esprit

Même quand je suis dans le noir

Je dois encore me laisser briller

Laisse-moi voler, mon esprit a des ailes dessus

J'ai un bleu, j'ai un marron, j'ai un rose dessus

Mon petit frère en a un sixième dessus

Je dépense de l'argent et je bois solide

Je ne veux pas agir mal, je ne veux pas voir un flash de papa

Je veux juste m'évanouir sans contrecoup

Je ne veux pas entendre snap snap snap, cette merde devient ennuyeuse

Je veux être en vie, pas seulement employé

Là, suis mon cœur

Même la lumière a foi dans l'obscurité, amen

Quand les lumières me font mal au cerveau

Parfois, je prie pour une panne de courant

Avec les bougies allumées

Rien de plus dont j'ai envie qu'une panne de courant

Qu'il n'y ait pas de lumière

Qu'il n'y ait pas de lumière, jusqu'au lever du soleil

Qu'il n'y ait pas de lumière

Ce n'est qu'alors que j'ouvrirai les yeux

Qu'il n'y ait pas de lumière

Est-ce que c'est comme ça que tu bouges tes hanches, ou ce piercing sur tes lèvres ?

Ou ce Disaronno qui coule comme s'il servait à travers un goutte à goutte

Je ne suis plus une personne, je suis une star dans la pute

Alors je parle avec le langage du corps, mon vocabulaire c'est de la merde

J'ai le sentiment que tu ressens ce que je ressens

Est-ce que se réveiller avec moi demain matin ferait de ta soirée

Si oui, trouvons un coin à l'endroit où je peux respirer

Mon ego est claustrophobe, tu devrais savoir que nous avons eu un plan à trois

Laisse le

Quand les lumières me font mal au cerveau

Parfois, je prie pour une panne de courant

Avec les bougies allumées

Rien de plus dont j'ai envie qu'une panne de courant

Qu'il n'y ait pas de lumière

Qu'il n'y ait pas de lumière, jusqu'au lever du soleil

Qu'il n'y ait pas de lumière

Ce n'est qu'alors que j'ouvrirai les yeux

Qu'il n'y ait pas de lumière

Enlève ma lumière

Enlève mon éclat

Enlevez-moi la vue

Donnez-moi un battement et laissez-moi rimer

Enlève ma lumière

Enlève mon éclat

Enlevez-moi la vue

Donnez-moi un battement et laissez-moi rimer

Enlève ma lumière

Enlève mon éclat

Enlevez-moi la vue

Donnez-moi un battement et laissez-moi rimer

Enlève ma lumière

Enlève mon éclat

Enlevez-moi la vue

Donnez-moi un battement et laissez-moi rimer

Quand les lumières me font mal au cerveau

Parfois, je prie pour une panne de courant

Avec les bougies allumées

[Rien de plus dont j'ai envie qu'une panne de courant

Qu'il n'y ait pas de lumière

Qu'il n'y ait pas de lumière, jusqu'au lever du soleil

Qu'il n'y ait pas de lumière

Ce n'est qu'alors que j'ouvrirai les yeux

Qu'il n'y ait pas de lumière

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes