Desgaste - Xeg, Samora
С переводом

Desgaste - Xeg, Samora

Год
2017
Язык
`portugais`
Длительность
226740

Voici les paroles de la chanson : Desgaste , artiste : Xeg, Samora Avec traduction

Paroles : Desgaste "

Texte original avec traduction

Desgaste

Xeg, Samora

Оригинальный текст

Sabes que eu tentei mas tudo um dia tem o seu fim

E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz

Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou

Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou

O tempo corrói as pedras, os corações e toda a ligação quebra

É regra nas relações, mesmo em corações de pedra

Ficas cega com ilusões, depois negas as situações

Só te impões e entregas em discussões de merda

Pareces uma menina, perigosa, repentina

Que só berra e quando erra ainda quer vencer por cima

Parece sina, silenciosa e assassina

Que nos leva até às trevas sem nos trazer ao de cima

E hoje palavras são armas de quem crava navalhas

No corpo, na mente e na alma de quem trava batalhas

Antes estavas nas falhas, a gente deitava nas palhas

Para fazer com sentimento o que já só fazemos por rotina

E a retina dos teus olhos é uma narrativa de um lugar

Onde se rima frio o orgulho com o frio das saudades

De um amor que partiu e nunca mais há-de voltar

De um amor que se partiu e destruiu em metades

Sabes que eu tentei mas tudo um dia tem o seu fim

E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz

Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou

Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou

Sentia-me a última escolha, uns versos que não rimam, escritos

Na última folha e que nunca foram ditos

Uma criança num conflito que nunca conheceu a paz

Sem esperança eu medito tudo o que aconteceu atrás

Isto é um adeus, vá, não voltes, vai que eu também vou

Muitos erros, deu tudo errado, culpado eu também sou

Atire a primeira pedra quem nunca errou

Todos errámos e pedras quem nunca atirou?

E eu atirei-me de cabeça, mas nunca te esqueças, querida

O tempo passou e eu hoje estou de cabeça perdida

O vento mudou e antes que isto aqueça e o sofrimento permaneça

Eu faço com que aconteça a nossa despedida

E te despeças desta vida que a gente não quer

E que o futuro seja um presente que o presente nos der

Porque eu caminho sobre brasas sem noção das respostas

Sinto-me sozinho em casa com uma multidão à porta

O mundo inteiro, a vida inteira e a minha vida a metade

Meio amor, meio desprezo, meio mentira, meia verdade

Estava tudo partido ao meio entre o tédio e a segurança

A insegurança e o receio do novo mas hoje passei-me de novo

De rosto erguido, vi, vivi, estou mais vivido

O meu tempo foi dividido em momentos felizes e sofridos

Dos quais não me arrependo, com os quais aprendo e no fundo

Iguais a todos os homens e mulheres neste mundo nascidos

Sabes que eu tentei (eu tentei) mas tudo um dia tem o seu fim (tudo um dia tem

o seu fim)

E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz

Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou

Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou

Sabes que eu tentei, eu tentei, mas tudo um dia chega ao fim

E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz

Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou

Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou

Перевод песни

Tu sais que j'ai essayé mais un jour tout s'arrête

Et tout le monde tombe, tout le monde trébuche en essayant d'être heureux

Ce sont ces conversations superflues qu'un jour le vent a emportées

Comment ces promesses se sont dispersées en morceaux que la vie a séparés

Le temps corrode les pierres, les cœurs et chaque lien se brise

C'est une règle dans les relations, même dans les cœurs de pierre

Vous êtes aveuglé par des illusions, puis vous niez les situations

Vous vous imposez juste et vous vous livrez à des discussions de merde

Tu ressembles à une fille, dangereuse, soudaine

Qui ne fait que crier et quand il fait une erreur, il veut toujours gagner au top

Ça ressemble au destin, silencieux et meurtrier

Qui nous emmène dans les ténèbres sans nous amener au sommet

Et aujourd'hui les mots sont des armes pour ceux qui collent des rasoirs

Dans le corps, l'esprit et l'âme de ceux qui se battent

Avant, t'étais dans les interstices, on s'allongeait sur les pailles

A voir avec le sentiment de ce que nous ne faisons déjà que de manière routinière

Et la rétine de tes yeux est le récit d'un lieu

Où fierté rime avec froide nostalgie

D'un amour qui est parti et ne reviendra jamais

D'un amour qui s'est brisé et détruit en deux

Tu sais que j'ai essayé mais un jour tout s'arrête

Et tout le monde tombe, tout le monde trébuche en essayant d'être heureux

Ce sont ces conversations superflues qu'un jour le vent a emportées

Comment ces promesses se sont dispersées en morceaux que la vie a séparés

Je me sentais comme le dernier choix, des vers qui ne riment pas, écrits

Sur la dernière page et cela n'a jamais été dit

Un enfant dans un conflit qui n'a jamais connu la paix

Sans espoir, je médite sur tout ce qui s'est passé avant

C'est au revoir, vas-y, ne reviens pas, je m'en vais aussi

Beaucoup d'erreurs, tout s'est mal passé, je suis coupable aussi

Jetez la première pierre qui n'a jamais fait d'erreur

Nous avons tous fait des erreurs et qui n'a jamais jeté de pierres ?

Et je me suis jeté la tête la première, mais n'oublie jamais, chérie

Le temps a passé et aujourd'hui je suis fou

Le vent a changé et avant qu'il ne se réchauffe et que la souffrance demeure

Je fais nos adieux

Et dis adieu à cette vie dont nous ne voulons pas

Et que l'avenir soit un cadeau que le présent nous offre

Parce que je marche sur des braises sans aucune idée des réponses

Je me sens seul chez moi avec une foule à la porte

Le monde entier, toute ma vie et la moitié de ma vie

Moitié amour, moitié mépris, moitié mensonge, moitié vérité

Tout était partagé entre ennui et sécurité

L'insécurité et la peur de la nouveauté, mais aujourd'hui j'ai encore paniqué

Le visage haut, j'ai vu, j'ai vécu, je suis plus vivant

Mon temps était divisé en moments heureux et douloureux

Que je ne regrette pas, dont j'apprends et au fond

Égaux à tous les hommes et femmes de ce monde nés

Tu sais j'ai essayé (j'ai essayé) mais un jour tout s'arrête (un jour tout s'arrête)

ta fin)

Et tout le monde tombe, tout le monde trébuche en essayant d'être heureux

Ce sont ces conversations superflues qu'un jour le vent a emportées

Comment ces promesses se sont dispersées en morceaux que la vie a séparés

Tu sais j'ai essayé, j'ai essayé, mais un jour tout s'arrête

Et tout le monde tombe, tout le monde trébuche en essayant d'être heureux

Ce sont ces conversations superflues qu'un jour le vent a emportées

Comment ces promesses se sont dispersées en morceaux que la vie a séparés

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes