
Voici les paroles de la chanson : Tema 10 , artiste : Xema Avec traduction
Texte original avec traduction
Xema
Por las calles de mi barrio aún quedan trozos de tu risa,
y las manos ya se quiebran de abrasar toda tu vida
y si callas un momento aun se escucha esa canción,
que al silencio regalamos esa noche tu y yo.
Todavía el aire huele a suelo mojado
y las hojas aplauden en los árboles,
el leve susurro de una canción
y me agarro al intevarlo de tus pasos.
Todavía el aire huele a suelo mojado
y las hojas aplauden en los árboles,
el leve susurro de una canción
y me agarro al intevarlo de tus pasos.
Todavía el aire huele a suelo mojado
y las hojas aplauden en los árboles
el leve susurro de una canción
y me agarro al intevarlo de tus pasos.
Que al silencio regalamos esa noche,
que al silencio regalamos esa noche tú y yo.
Dans les rues de mon quartier, il y a encore des éclats de ton rire,
Et les mains se cassent déjà de brûler toute ta vie
et si tu te tais un instant cette chanson est encore entendue,
qu'au silence nous avons donné cette nuit toi et moi.
L'air sent encore la terre mouillée
et les feuilles claquent sur les arbres,
le faible murmure d'une chanson
et je saisis tes pas.
L'air sent encore la terre mouillée
et les feuilles claquent sur les arbres,
le faible murmure d'une chanson
et je saisis tes pas.
L'air sent encore la terre mouillée
et les feuilles claquent sur les arbres
le faible murmure d'une chanson
et je saisis tes pas.
Que nous avons donné au silence cette nuit-là,
que toi et moi avons donné cette nuit au silence.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes