Voici les paroles de la chanson : Борода Верблюда , artiste : Уч-Кудук Avec traduction
Texte original avec traduction
Уч-Кудук
Дорогу по жизни верхом на верблюде --
Машина пускай постоит,
На это способны лишь смелые люди --
Дорога зовёт и манит.
Не надо бензина, не надо авто,
Бурдюк ты наполни водой,
Лишь бы с тобой была девушка Лола
И тряс бы верблюд бородой.
Проехали Азию, скоро Европа,
А наш же верблюд всё спешит,
Туда, где стояли когда-то ворота
И плавал большой белый кит.
Верблюд рассердился не видя фонтана,
«Где ж я заправлюсь водой?»
(Где заправлюсь я?)
И не простив седокам их обмана
Он грозно затряс бородой.
(Ой, ой, ой!)
И не простив седокам их обмана
Он грозно затряс бородой.
И не простив седокам их обмана
Он грозно затряс бородой.
Откуда, откуда взялась у верблюда
Такая большая борода?
Откуда, откуда взялась у верблюда
Большая борода?
Ой, ой, ой, борода!
(Борода…)
Корабль пустыни, вожак каравана
В пути мне с ним очень легко
Мы вместе объехали многие страны
И были с ним так далеко.
Проехали зиму, проехали лето,
И нам бы пора уж домой
(Нам пора домой)
Но наш дромедар, прошагавший полсвета
Упрямо трясёт бородой
(Ой, ой, ой!)
Но наш дромедар, прошагавший полсвета
Упрямо трясёт бородой,
Но наш дромедар, прошагавший полсвета
Упрямо трясёт бородой
Дорогу по жизни верхом на верблюде --
Машина пускай постоит,
На это способны лишь смелые люди --
Дорога зовёт и манит.
Дорога зовёт и манит…
La route à travers la vie à dos de chameau -
Laisse la voiture s'arrêter
Seuls les braves en sont capables -
La route appelle et fait signe.
Pas besoin d'essence, pas besoin de voiture,
Remplir la outre d'eau,
Si seulement la fille Lola était avec toi
Et secouez le chameau avec sa barbe.
Nous avons traversé l'Asie, bientôt l'Europe,
Mais notre chameau est pressé,
Où la porte se tenait autrefois
Et une grosse baleine blanche a nagé.
Camel s'est fâché de ne pas voir la fontaine,
"Où puis-je faire le plein d'eau ?"
(Où je vais aller?)
Et ne pardonnant pas aux cavaliers leur tromperie
Il secoua sa barbe d'un air menaçant.
(Oh oh oh!)
Et ne pardonnant pas aux cavaliers leur tromperie
Il secoua sa barbe d'un air menaçant.
Et ne pardonnant pas aux cavaliers leur tromperie
Il secoua sa barbe d'un air menaçant.
D'où, d'où vient le chameau
Une si grande barbe ?
D'où, d'où vient le chameau
Grosse barbe ?
Oh, oh, oh, barbe !
(Barbe…)
Navire du désert, chef de caravane
Sur le chemin, c'est très facile pour moi avec lui
Ensemble, nous avons voyagé dans de nombreux pays
Et ils étaient si loin avec lui.
Nous avons traversé l'hiver, nous avons traversé l'été,
Et il serait temps pour nous de rentrer à la maison
(Il est temps pour nous de rentrer à la maison)
Mais notre dromadaire, qui a parcouru la moitié du monde
Secoue obstinément sa barbe
(Oh oh oh!)
Mais notre dromadaire, qui a parcouru la moitié du monde
Agite obstinément sa barbe,
Mais notre dromadaire, qui a parcouru la moitié du monde
Secoue obstinément sa barbe
La route à travers la vie à dos de chameau -
Laisse la voiture s'arrêter
Seuls les braves en sont capables -
La route appelle et fait signe.
La route appelle et fait signe...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes