Незнакомка - Евгений Алтайский
С переводом

Незнакомка - Евгений Алтайский

Альбом
Палец на курке
Год
2018
Язык
`russe`
Длительность
244870

Voici les paroles de la chanson : Незнакомка , artiste : Евгений Алтайский Avec traduction

Paroles : Незнакомка "

Texte original avec traduction

Незнакомка

Евгений Алтайский

Оригинальный текст

Плач гитары на корме.

По реке шел теплоход.

И дорожка от луны

В тишине звучит аккорд.

Незнакомка у борта

Смотрит на воду с тоской.

Я спросил «Чего грустишь»

Разговор завёл пустой.

Вся в делах и время нет

Слышать, как вокруг поют.

Всё из жизни, говорит,

Любит роскошь и уют.

И мужчина дорогой ждёт

С цветами дома.

После этих слов она

Замолчала снова.

Незнакомка, незнакомка,

Деловая женщина,

Словно ваза дорогая,

А в товаре трещина.

Вся сияет на витрине,

А душа давно в тисках

И ночами к ней крадётся

Будто вор тоска.

Мы на палубе одни,

Тускло светится фонарь.

И мелодия в ночи

Нас несёт куда-то вдаль.

Стало видно, счастья нет,

А на сердце рана,

И держать в душе

Всю боль женщина устала.

В личной жизни пустота,

Ей себя не обмануть.

Незаметно с глаз слезу

Вдруг захочется смахнуть.

Вот уже рассвет и ночь

Будто небом венчаны.

И уткнулась мне в плечо

Утром просто женщина.

Незнакомка, незнакомка,

Деловая женщина,

Словно ваза дорогая,

А в товаре трещина.

Вся сияет на витрине,

А душа давно в тисках

И ночами к ней крадётся

Будто вор тоска.

Вот уже рассвет и ночь

Будто небом венчаны.

И уткнулась мне в плечо

Утром просто женщина.

Незнакомка, незнакомка,

Деловая женщина,

Словно ваза дорогая,

А в товаре трещина.

Вся сияет на витрине,

А душа давно в тисках

И ночами к ней крадётся

Будто вор тоска.

Перевод песни

Guitare pleureuse à la poupe.

Le bateau naviguait le long du fleuve.

Et le chemin de la lune

En silence, un accord retentit.

Étranger à bord

Regarde l'eau avec nostalgie.

J'ai demandé "Pourquoi es-tu triste"

La conversation était vide.

Tout en affaires et pas le temps

Écoutez comment ils chantent.

Tout de la vie, dit-il,

Aime le luxe et le confort.

Et un homme cher attend

Avec des fleurs à la maison.

Après ces mots, elle

Elle redevint silencieuse.

Étranger, étranger

Femme d'affaires,

Comme un vase cher

Et il y a une fissure dans le produit.

Tout brille à la fenêtre,

Et l'âme est depuis longtemps dans un étau

Et se faufile vers elle la nuit

Comme un désir de voleur.

Nous sommes seuls sur le pont

La lanterne brille faiblement.

Et une mélodie dans la nuit

Nous sommes emportés quelque part au loin.

Il est devenu clair qu'il n'y a pas de bonheur,

Et il y a une blessure au coeur,

Et gardez à l'esprit

Toute la douleur de la femme est fatiguée.

Dans la vie personnelle, le vide

Elle ne peut pas se tromper.

Imperceptiblement des yeux d'une larme

Soudain, vous avez envie de vous en débarrasser.

C'est déjà l'aube et la nuit

Comme couronné du ciel.

Et s'enfouit dans mon épaule

Juste une femme le matin.

Étranger, étranger

Femme d'affaires,

Comme un vase cher

Et il y a une fissure dans le produit.

Tout brille à la fenêtre,

Et l'âme est depuis longtemps dans un étau

Et se faufile vers elle la nuit

Comme un désir de voleur.

C'est déjà l'aube et la nuit

Comme couronné du ciel.

Et s'enfouit dans mon épaule

Juste une femme le matin.

Étranger, étranger

Femme d'affaires,

Comme un vase cher

Et il y a une fissure dans le produit.

Tout brille à la fenêtre,

Et l'âme est depuis longtemps dans un étau

Et se faufile vers elle la nuit

Comme un désir de voleur.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes