Neon City in Shattered Glass - Yoe Mase
С переводом

Neon City in Shattered Glass - Yoe Mase

Альбом
Life in Boxes
Год
2017
Язык
`Anglais`
Длительность
216360

Voici les paroles de la chanson : Neon City in Shattered Glass , artiste : Yoe Mase Avec traduction

Paroles : Neon City in Shattered Glass "

Texte original avec traduction

Neon City in Shattered Glass

Yoe Mase

Оригинальный текст

6:42 again.

Strange, he thought

For as long as he can remember he had always woken up at 6: 42. He never had

his alarm set for the time or anywhere near it

He wasn’t trying to wake up

6: 42 seemed to be observing him, and it never seemed to lose interest.

And in some strange way, it comforted him

He flipped his lights on and squinted.

It had been happening for over eight

months

No matter what pills he took or how late he went to bed, his internal clock

always prevailed

He wasn’t angry, wasn’t tired, but he felt helpless

His name was Oden.

He lived on the sixth floor of an old apartment building

with a balcony overlooking the city.

The view was nice, but the neglected

projects took away from it all

The city was odd, the sidewalks almost always deserted and the streets

seemingly devoid of all noise

And at night, the stereotypical neon signs and flashing lights were replaced

with a quiet far away hum of the city’s factories producing steel

For as long as he can remember, graffiti covered almost every wall of every

building, and windows were cracked on floors up high.

Tommy often wondered why

the city never bothered fixing it up

Despite the eerie emptiness, the citizens seemed happy enough, always with a

smile and a friendly greeting

They would nod and say hello while passing Oden in the hallway, always

appearing busy with something

He picked himself up and walked from his bedroom to another room.

His small television was hanging on his dirty blue wall, and was turned off as

usual.

There was an old grey couch that seemed small, awkwardly placed in the

middle of the room.

It was dirty and faded.

He felt he should replace it,

but he hardly used it anyway.

He was never in the room.

He found it amusing

that they called it a living room, because he hardly lived in it at all

However, his most prized possession was in this room.

His rectangular crystal

chamber was lying on the desk and he absolutely cherished it

It was the only reason he entered his room.

It took him to a world of mirrors.

What was it like to see the world through the eyes of a glass cage,

segregated from all the discomfort and awkwardness of life?

He would have to know

He needed an answer

There was nothing as essential

He thought for a moment and then sat down on his couch

He glared into the black abyss of his television.

That was the only show he

really liked anyhow.

He looked into the black abyss of his television.

That was the only show he really liked anyhow

Перевод песни

6h42 encore.

Étrange, pensa-t-il

D'aussi loin qu'il se souvienne, il s'était toujours réveillé à 6h42. Il n'avait jamais eu

son alarme est réglée pour l'heure ou n'importe où à proximité

Il n'essayait pas de se réveiller

6 : 42 semblait l'observer, et il n'a jamais semblé perdre son intérêt.

Et d'une manière étrange, cela l'a réconforté

Il alluma ses lumières et plissa les yeux.

Cela durait depuis plus de huit

mois

Peu importe les pilules qu'il a prises ou l'heure à laquelle il s'est couché, son horloge interne

a toujours prévalu

Il n'était pas en colère, n'était pas fatigué, mais il se sentait impuissant

Il s'appelait Oden.

Il vivait au sixième étage d'un vieil immeuble

avec un balcon surplombant la ville.

La vue était belle, mais le négligé

les projets ont tout emporté

La ville était bizarre, les trottoirs presque toujours déserts et les rues

apparemment dépourvu de tout bruit

Et la nuit, les enseignes au néon stéréotypées et les feux clignotants ont été remplacés

avec un bourdonnement lointain des usines de production d'acier de la ville

D'aussi loin qu'il se souvienne, les graffitis couvraient presque tous les murs de chaque

bâtiment, et les fenêtres étaient fissurées aux étages supérieurs.

Tommy s'est souvent demandé pourquoi

la ville n'a jamais pris la peine de le réparer

Malgré le vide étrange, les citoyens semblaient assez heureux, toujours avec un

sourire et salutations amicales

Ils hochaient la tête et disaient bonjour en passant devant Oden dans le couloir, toujours

avoir l'air occupé avec quelque chose

Il s'est relevé et a marché de sa chambre à une autre pièce.

Sa petite télévision était accrochée à son mur bleu sale et s'est éteinte alors que

habituel.

Il y avait un vieux canapé gris qui semblait petit, mal placé dans le

milieu de la pièce.

C'était sale et fané.

Il estimait qu'il devrait le remplacer,

mais il l'a à peine utilisé de toute façon.

Il n'a jamais été dans la pièce.

Il a trouvé ça amusant

qu'ils l'appelaient un salon, parce qu'il y vivait à peine

Cependant, son bien le plus précieux se trouvait dans cette pièce.

Son cristal rectangulaire

la chambre était allongée sur le bureau et il la chérissait absolument

C'était la seule raison pour laquelle il était entré dans sa chambre.

Cela l'a emmené dans un monde de miroirs.

Comment était-ce de voir le monde à travers les yeux d'une cage de verre,

à l'écart de tous les inconforts et maladresses de la vie ?

Il devrait savoir

Il avait besoin d'une réponse

Il n'y avait rien d'essentiel

Il réfléchit un instant puis s'assit sur son canapé

Il regarda dans l'abîme noir de sa télévision.

C'était le seul spectacle qu'il

vraiment aimé en tout cas.

Il a regardé dans l'abîme noir de sa télévision.

C'était la seule émission qu'il aimait vraiment de toute façon

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes