Voici les paroles de la chanson : 22 Settembre 7 PM , artiste : Young Signorino Avec traduction
Texte original avec traduction
Young Signorino
È il 22 Settembre delle 7 PM
Il sole se ne va-va, la strada che si svuota
Io che mi svuoto dai pesi della giornata
L’aria non è fredda ne calda, mamma mia che figata
Si accendono i lampioni, si spengono i colori
Da vetrine di negozi bagliori
Io dal sedile del passeggero che guardo fuori e penso che
Questo clima mi fa sentire me stesso
Aria addosso di Autunno
Abbasso il finestrino
Sì lo abbasso tutto
La luna è lì che attende
Vuole illuminare anche lei
Qusto 22 Settembre
Si vdono un po' di stelle
E un po' di persone stanche
Un lampione che si accende, eh (eh)
Sono le 7 PM, eh (eh)
È il 22 di Settembre, eh (eh)
Dimmi che questo prende bene anche a te (te)
Un lampione che si accende, eh (eh)
Sono le 7 PM, eh (eh)
È il 22 di Settembre, eh (eh)
Dimmi che questo prende bene anche a te (te)
Fermo al semaforo rosso, sembra tutto uno spettacolo
Non voglio fare una gara, quando riparti vai piano, bro
Sembra tutto magico, devo per forza scriverlo
Non faccio foto perché non sono il tipo
I palazzi alti, illuminati
Non star con gli occhi bassi sennò te li perdi
Gucci e Fendi aperti, chiuderan più tardi
Ragazzini sparsi, torneran più tardi
Torno verso a casa ma lo faccio a piedi
Mentre il buio a beat in cuffia
Che mi porta su un altro mondo
Scrivo già mentre ritorno
Con questo clima qua, giuro, sono risorto
Un lampione che si accende, eh (eh)
Sono le 7 PM, eh (eh)
È il 22 di Settembre, eh (eh)
Dimmi che questo prende bene anche a te (te)
Un lampione che si accende, eh (eh)
Sono le 7 PM, eh (eh)
È il 22 di Settembre, eh (eh)
Dimmi che questo prende bene anche a te (te)
C'est le 22 septembre à 19h
Le soleil s'en va, la route se vide
Moi qui me vide des fardeaux du jour
L'air n'est ni froid ni chaud, oh mon dieu, c'est cool
Les lampadaires sont allumés, les couleurs sont éteintes
Des vitrines brillent
Depuis le siège passager, je regarde et je pense que
Ce climat me fait me sentir
Air d'automne sur lui
je baisse la vitre
Oui j'enlève tout
La lune est là en train d'attendre
Il veut aussi t'éclairer
Ce 22 septembre
Il y a des étoiles
Et quelques personnes fatiguées
Un réverbère qui s'allume, hein (hein)
Il est 19h, hein (hein)
C'est le 22 septembre, hein (hein)
Dis-moi que c'est bon pour toi aussi (toi)
Un réverbère qui s'allume, hein (hein)
Il est 19h, hein (hein)
C'est le 22 septembre, hein (hein)
Dis-moi que c'est bon pour toi aussi (toi)
Arrêté au feu rouge, tout ressemble à un spectacle
Je ne veux pas faire de course, quand tu pars, vas-y doucement, mon pote
Tout semble magique, je dois l'écrire
Je ne prends pas de photos parce que je ne suis pas le genre
Les grands immeubles illuminés
Ne baisse pas les yeux ou tu vas les perdre
Gucci et Fendi ouvrent, fermeront plus tard
Les enfants dispersés, reviendront plus tard
Je rentre chez moi mais je le fais à pied
Pendant que le noir bat dans les écouteurs
Qui m'emmène dans un autre monde
J'écris déjà en revenant
Avec ce climat ici, je jure, je suis ressuscité
Un réverbère qui s'allume, hein (hein)
Il est 19h, hein (hein)
C'est le 22 septembre, hein (hein)
Dis-moi que c'est bon pour toi aussi (toi)
Un réverbère qui s'allume, hein (hein)
Il est 19h, hein (hein)
C'est le 22 septembre, hein (hein)
Dis-moi que c'est bon pour toi aussi (toi)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes