Месяц май - Юля Паршута
С переводом

Месяц май - Юля Паршута

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 3:38

Voici les paroles de la chanson : Месяц май , artiste : Юля Паршута Avec traduction

Paroles : Месяц май "

Texte original avec traduction

Месяц май

Юля Паршута

Оригинальный текст

Здесь быть не может, робких и слабых.

А сильные наперечёт.

Борется, вьётся, в дорожных ухабах.

Маленький грузовичок.

Словно по кругу, привычная гонка.

Так бесконечна война.

Сидит за баранкой, машины девчонка.

Только не знает она.

Что будет месяц май.

И будет путь домой.

И на крылечке мать.

Вот-вот сплеснёт рукой.

И защемит, в груди.

И в горле встанет ком.

Радость в глазах, слезит.

Здравствуй, ну здравствуй дом.

Знаки дорожные, улиц упруженных.

Тверь-Кишенев-Бухарест.

А над калиною, кружится-кружится.

Чёрный дюралевый крест.

Под этим крестом, как под тем кругом ада.

Теряя друзей и подруг.

Ходила и ездила, не за наградами.

А чтоб разорвать этот круг.

И чтоб был месяц май.

И чтоб был путь домой.

И на крылечке мать.

Вот-вот сплеснёт рукой.

И защемит, в груди.

И в горле встанет ком.

Радость в глазах, слезит.

Здравствуй, ну здравствуй дом.

Победный салют, осветлённые лица.

По детски восторженный взор.

И к этой победе, смогла ты пробиться.

Девчонка - военный шофер.

И будет месяц май.

И будет путь домой.

И на крылечке мать.

Вот-вот сплеснёт рукой.

И защемит, в груди.

И в горле встанет ком.

Радость в глазах, слезит.

Здравствуй, ну здравствуй дом.

И будет месяц май.

И будет путь домой.

И на крылечке мать.

Вот-вот сплеснёт рукой.

И защемит, в груди.

И в горле встанет ком.

Радость в глазах, слезит.

Здравствуй, ну здравствуй дом.

Перевод песни

Il ne peut y avoir ici ni timide ni faible.

Et les plus forts à l'improviste.

Luttant, sinueux, dans les nids-de-poule de la route.

Petit camion.

Comme en cercle, la course habituelle.

Donc guerre sans fin.

Assise au volant, la voiture est une fille.

Elle ne sait tout simplement pas.

Quel sera le mois de mai.

Et il y aura un moyen de rentrer.

Et maman sur le porche.

Voici une éclaboussure de sa main.

Et pince, dans la poitrine.

Et il y aura une boule dans la gorge.

De la joie dans les yeux, des larmes.

Bonjour, bonjour à la maison.

Panneaux routiers, rues animées.

Tver-Kishinev-Bucarest.

Et au-dessus de la viorne, filature, filature.

Croix en duralumin noir.

Sous cette croix, comme sous ce cercle de l'enfer.

Perdre des amis et des copines.

Je suis allé et je suis allé, pas pour des récompenses.

Et de briser ce cercle.

Et que c'était le mois de mai.

Et qu'il y avait un moyen de rentrer.

Et maman sur le porche.

Voici une éclaboussure de sa main.

Et pince, dans la poitrine.

Et il y aura une boule dans la gorge.

De la joie dans les yeux, des larmes.

Bonjour, bonjour à la maison.

Salut de victoire, visages illuminés.

Un air enfantin.

Et à cette victoire, vous avez su percer.

La fille est chauffeur militaire.

Et ce sera en mai.

Et il y aura un moyen de rentrer.

Et maman sur le porche.

Voici une éclaboussure de sa main.

Et pince, dans la poitrine.

Et il y aura une boule dans la gorge.

De la joie dans les yeux, des larmes.

Bonjour, bonjour à la maison.

Et ce sera en mai.

Et il y aura un moyen de rentrer.

Et maman sur le porche.

Voici une éclaboussure de sa main.

Et pince, dans la poitrine.

Et il y aura une boule dans la gorge.

De la joie dans les yeux, des larmes.

Bonjour, bonjour à la maison.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes