Delphine - Yumi Matsutoya
С переводом

Delphine - Yumi Matsutoya

Альбом
Kathmandu
Год
1995
Язык
`japonais`
Длительность
399700

Voici les paroles de la chanson : Delphine , artiste : Yumi Matsutoya Avec traduction

Paroles : Delphine "

Texte original avec traduction

Delphine

Yumi Matsutoya

Оригинальный текст

デルフィーヌ 戻って来て 光を縫って

きみが夢で見てる 小島の入江

エメラルドの影になろう

やがて きこえて来る 波の泡立ち

午後の雨にかかる 虹のふもとは

あたたかな涙のシンフォニー

もしも 今も きみが傷ついてたら

きっと もう二度とは離れはしない

だから戻って 僕のデルフィーヌ

デルフィーヌ 嵐の夜 深く潜った

きみを見失って 無口になった

ひからびたゴーグルが残った

きみのただすべてを 抱き寄せたくて

青い心のまま 待ち続けてる

今でもずっと

※空は輝いてる あの日のように

泣いて 笑いころげ 追いかけ合った

海は澄みきってる あの日のように

いつも 僕のそばに きみだけがいた

デルフィーヌ 戯れよう 光を縫って

きみが夢で見てる 小島の入江

デルフィーヌ きこえて来る 波の泡立ち

午後の雨にかかる 虹のシンフォニー※

(※くり返し)

Перевод песни

Delphine Reviens coudre la lumière

La crique de Kojima dont vous rêvez

Devenir l'ombre de l'émeraude

Le bouillonnement des vagues qui arrivent

Au pied de l'arc-en-ciel sous la pluie de l'après-midi

Symphonie des larmes chaudes

Si tu es toujours blessé

Je suis sûr que je ne partirai jamais

Alors reviens et ma Delphine

Delphine nuit d'orage a plongé profondément

Je t'ai perdu de vue et je me suis tu

Les lunettes cassées sont restées

Je veux juste vous embrasser tous

J'attends avec mon coeur bleu

Même maintenant

* Le ciel brille comme ce jour-là

Pleurer, rire, se poursuivre

La mer est claire comme ce jour-là

Il n'y avait toujours que toi à côté de moi

Delphine Jouons, cousons la lumière

La crique de Kojima dont vous rêvez

Delphine Les vagues bouillonnantes arrivent

Symphonie arc-en-ciel sous la pluie de l'après-midi *

(* Répéter)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes