Leb wohl, aber meld dich - Zate
С переводом

Leb wohl, aber meld dich - Zate

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:23

Voici les paroles de la chanson : Leb wohl, aber meld dich , artiste : Zate Avec traduction

Paroles : Leb wohl, aber meld dich "

Texte original avec traduction

Leb wohl, aber meld dich

Zate

Оригинальный текст

Wir sind uns fremd, aber machen es gleich

Wir geh’n uns fremd, wenn wir uns küssen, denn wir kenn’n uns 'n Scheiß

Wir reden viel, jedoch nie über relevante Details

Uns war immer scheißegal, wie der Elternteil heißt

Wir waren Rebellen in unserm Freundschaftskreis

Lieber lachend zusammen sterben als noch einmal allein

Gemeinsam fünfzehn Pillen schlucken, obwohl eine längst reicht

Suizid war nie ein Ziel, jedoch 'ne Lösung, die bleibt

Ich hab' nie in deine Augen geseh’n

Hab' nie die Augen zu gemacht, damit der Augenblick zählt

Nie deine Stimme aufgenommen, um sie Zuhause zu spielen

Nie deine Wärme eingefangen, um sie mit nach Hause zu nehmen

Ich habe dir nie auch nur 'ne Träne gezeigt

Nie mein’n Panzer abgelegt, um meine Wunden zu heilen

Dir nie gesagt, was ich empfinde, aus der Angst, dass du bleibst

Denn wie könnten wir uns binden und erzählen, wir sind frei, hm?

Doch heute hat die Erde uns vergessen

Nie wieder Schlaftabletten schlucken, um zu sehen, wie lang man weg ist

Nie mehr schreiben, dass man stirbt, wenn der andere sich nicht meldet

Leb wohl, aber meld dich

Doch heute hat die Erde uns vergessen

Nie wieder Schlaftabletten schlucken, um zu sehen, wie lang man weg ist

Nie mehr schreiben, dass man stirbt, wenn der andere sich nicht meldet

Leb wohl, aber meld dich

Wir sind uns fremd, aber machen es gleich

Wir geh’n uns fremd, wenn wir uns küssen, denn wir kenn’n uns 'n Scheiß

Wir könnten Träume jagen gehen, jedoch sind Ziele zu weit

Fühlen uns besonders, dabei ist selbst die Welt nur ein Kreis

Wir sind nie blind, aber taub gewesen

Schon komisch, dein «Ich liebe dich!»

noch ganz schwach im Staub zu lesen

Vor paar Jahr’n hab’n wir nachts die Lampen ausgetreten

Und dabei scheinbar unser Licht mit aufgeben

Doch vielleicht sollt' es anders nicht sein

Wir sind gleich, wenn ich mich aufgeb', dann tun wir es zwei

Wenn ich nicht heimkomm', sag mir, wie kommst du denn heim?

Waren nie viel, jedoch genug, um kein Niemand zu sein

Ich hab' mir nie wirklich dein Lächeln gemerkt

Kenn' deine Augenfarbe nicht und wie die Entfernung jetzt schmerzt

Hab' nie gesagt, was ich empfinde, aus der Angst, dass du bleibst

Denn wie könnten wir uns binden und erzählen, wir sind frei, hm?

Doch heute hat die Erde uns vergessen

Nie wieder Schlaftabletten schlucken, um zu sehen, wie lang man weg ist

Nie mehr schreiben, dass man stirbt, wenn der andere sich nicht meldet

Leb wohl, aber meld dich

Doch heute hat die Erde uns vergessen

Nie wieder Schlaftabletten schlucken, um zu sehen, wie lang man weg ist

Nie mehr schreiben, dass man stirbt, wenn der andere sich nicht meldet

Leb wohl, aber meld dich

Перевод песни

Nous sommes étrangers l'un à l'autre, mais faisons-le de la même manière

On se trompe quand on s'embrasse, parce qu'on connaît la merde de l'autre

Nous parlons beaucoup, mais jamais de détails pertinents

On s'est jamais foutu du nom du parent

Nous étions des rebelles dans notre cercle d'amis

Mieux vaut mourir de rire ensemble que seul à nouveau

Avalez quinze pilules ensemble, bien qu'une soit assez longue

Le suicide n'a jamais été un objectif, mais une solution qui reste

Je n'ai jamais regardé dans tes yeux

Je n'ai jamais fermé les yeux pour que le moment compte

Jamais enregistré votre voix pour jouer à la maison

Je n'ai jamais attrapé ta chaleur pour ramener à la maison

Je ne t'ai jamais montré une larme

Je n'ai jamais enlevé mon armure pour soigner mes blessures

Je ne t'ai jamais dit ce que je ressens de peur que tu restes

Parce que comment pourrions-nous nous lier et dire que nous sommes libres, hein ?

Mais aujourd'hui la terre nous a oublié

Plus besoin d'avaler de somnifères pour voir combien de temps vous serez absent

N'écris plus jamais que tu meurs si l'autre n'entre pas en contact

Au revoir, mais contactez-nous

Mais aujourd'hui la terre nous a oublié

Plus besoin d'avaler de somnifères pour voir combien de temps vous serez absent

N'écris plus jamais que tu meurs si l'autre n'entre pas en contact

Au revoir, mais contactez-nous

Nous sommes étrangers l'un à l'autre, mais faisons-le de la même manière

On se trompe quand on s'embrasse, parce qu'on connaît la merde de l'autre

Nous pourrions poursuivre nos rêves, mais les objectifs sont trop loin

Nous nous sentons spéciaux, même le monde n'est qu'un cercle

Nous n'avons jamais été aveugles, mais avons été sourds

C'est marrant, ton "je t'aime !"

encore très faible à lire dans la poussière

Il y a quelques années on éteignait les lampes la nuit

Et abandonnant apparemment notre lumière avec elle

Mais peut-être que ça ne devrait pas être différent

On est pareil, si j'abandonne, alors on le fera à deux

Si je ne rentre pas, dis-moi, comment tu rentres ?

N'ont jamais été beaucoup, mais assez pour ne pas être personne

Je n'ai jamais vraiment remarqué ton sourire

Je ne connais pas la couleur de tes yeux et comment la distance fait mal maintenant

Je n'ai jamais dit ce que je ressens de peur que tu restes

Parce que comment pourrions-nous nous lier et dire que nous sommes libres, hein ?

Mais aujourd'hui la terre nous a oublié

Plus besoin d'avaler de somnifères pour voir combien de temps vous serez absent

N'écris plus jamais que tu meurs si l'autre n'entre pas en contact

Au revoir, mais contactez-nous

Mais aujourd'hui la terre nous a oublié

Plus besoin d'avaler de somnifères pour voir combien de temps vous serez absent

N'écris plus jamais que tu meurs si l'autre n'entre pas en contact

Au revoir, mais contactez-nous

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes