
Voici les paroles de la chanson : 8 Below Zero , artiste : Zero, Robert Hunter, Greg Anton Avec traduction
Texte original avec traduction
Zero, Robert Hunter, Greg Anton
Fifth and MacDougal, crossing the street
Last rose of summer I happen (ed) to meet
She greeted my face with the back of her hand
I checked it for blood, made no reprimand
It’s been a long time, I said casually
She said June 21st, 1983
In a voice with inflections heard in my dreams
A long time ago, not so long as it seems…
«I'll buy you some coffee,» I said «Come inside
Tell me who’s living, tell me who’s died
Whatever happened-- what was his name?»
Like all of the rest, he went back where he came
Eight below zero, too cold to snow
Eight below zero, nowhere to go
Eight below zero, face to the wind
It must have been written I’d see you again
I asked how it happened she still remained
She laughed without humor, «I'd ask you the same
You climbed up the ladder, stepped off the top
You never were someone who knew when to stop.»
«I'll stop when I’m buried,» I said in reply
And ordered two pieces of blueberry pie
She picked out the berries, neglected the crust
«Like you,» she said, «I never knew who to trust»
We never knew when, we never knew how
Never got cheated, and look at us now
You’ve got protection, your gamble paid off
But the fact you came back shows it wasn’t enough
It’s eight below zero, too cold to snow
Catching her drift, I made motions to go
But she stuck out her foot.
My balance collapsed
Fell to my knees with my head in her lap
I made up my mind to leave it right there
Rightly or wrongly, I didn’t much care
Familiar perfume from the lap of her dress
Kingdoms have fallen defending much less
Cinquième et MacDougal, traversant la rue
La dernière rose de l'été que j'ai rencontré (ed)
Elle a salué mon visage avec le dos de sa main
J'ai vérifié qu'il n'y avait pas de sang, je n'ai fait aucune réprimande
Ça fait longtemps, dis-je avec désinvolture
Elle a dit le 21 juin 1983
D'une voix aux inflexions entendues dans mes rêves
Il y a longtemps, pas si longtemps qu'il n'y paraît...
"Je vais t'acheter du café," dis-je "Viens à l'intérieur
Dis-moi qui vit, dis-moi qui est mort
Quoi qu'il se soit passé-- comment s'appelait-il ? »
Comme tous les autres, il est retourné d'où il était venu
Huit en dessous de zéro, trop froid pour neiger
Huit sous zéro, nulle part où aller
Huit sous zéro, face au vent
Il doit avoir été écrit que je te reverrais
J'ai demandé comment il se faisait qu'elle soit toujours restée
Elle rit sans humour, « Je te demanderais la même chose
Vous avez grimpé l'échelle, descendu du sommet
Tu n'as jamais été quelqu'un qui savait quand s'arrêter. »
"J'arrêterai quand je serai enterré", ai-je dit en réponse
Et j'ai commandé deux morceaux de tarte aux myrtilles
Elle a choisi les baies, négligé la croûte
"Comme toi," dit-elle, "je n'ai jamais su à qui faire confiance"
Nous n'avons jamais su quand, nous n'avons jamais su comment
Je n'ai jamais été trompé, et regardez nous maintenant
Vous avez une protection, votre pari a payé
Mais le fait que tu sois revenu montre que ce n'était pas suffisant
Il fait huit sous zéro, trop froid pour neiger
La prenant à la dérive, j'ai fait des mouvements pour y aller
Mais elle a sorti son pied.
Mon solde s'est effondré
Je suis tombé à genoux avec ma tête sur ses genoux
J'ai décidé de le laisser là
À tort ou à raison, je m'en foutais
Parfum familier sur les genoux de sa robe
Les royaumes sont tombés en défendant beaucoup moins
Robert Hunter, Comfort • 2015
Robert Hunter, Comfort • 2015
Robert Hunter, Comfort • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes