Боль - Жасмин
С переводом

Боль - Жасмин

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 3:43

Voici les paroles de la chanson : Боль , artiste : Жасмин Avec traduction

Paroles : Боль "

Texte original avec traduction

Боль

Жасмин

Оригинальный текст

Грустной запятой роза на столе,

Города, друзья — те же, да не те.

Научилась жить без твоих оков,

А в сердце моём распята любовь…

В клочья разорву тишину обид,

Главные слова время говорит.

Прошлого мосты жгу, как ты просил,

А сердце моё, прошу, отпусти!

По лезвию бритвы шаг через два…

Читая молитву, шепчешь слова:

Припев:

Боль!

Ну зачем мне эта боль?!

Мне досталась эта роль,

Крылья сломаны и я не летала.

Боль!

Отпусти меня, прошу!

Бьётся сердце, чуть дышу!

И, поверь мне, я в любовь не играла…

Выпал первый снег — город в хрустале,

Не было и нет розы на столе,

Не было и нет, замело пути,

А сердце моё, прошу, отпусти.

Кругом голова, и по телу дрожь,

Ни к чему слова — в них таится ложь.

Прошлого мосты догорят, и вновь,

Печали забыв, я встречу любовь!

По лезвию бритвы шаг через два…

Читая молитву, шепчешь слова:

Припев:

Боль!

Ну зачем мне эта боль?!

Мне досталась эта роль,

Крылья сломаны и я не летала.

Боль!

Отпусти меня, прошу!

Бьётся сердце, чуть дышу!

И, поверь мне, я в любовь не играла…

Боль!

Ну зачем мне эта боль?!

Мне досталась эта роль,

Крылья сломаны и я не летала.

Боль!

Отпусти меня, прошу!

Бьётся сердце, чуть дышу!

И, поверь мне, я в любовь не играла…

Отпусти меня больше не твоя

Не было, и нет

Больше не было потерь…

Боль!

Отпусти меня, прошу…

Перевод песни

Triste virgule rose sur la table

Villes, amis - les mêmes, mais pas les mêmes.

J'ai appris à vivre sans tes chaînes

Et l'amour est crucifié dans mon cœur...

Je déchirerai le silence des insultes en lambeaux,

Le temps dit les mots principaux.

Je brûle les ponts du passé, comme tu l'as demandé,

Et mon cœur, s'il te plaît, lâche-toi !

Deux pas sur le fil du rasoir...

En lisant une prière, vous chuchotez les mots :

Refrain:

Douleur!

Eh bien, pourquoi ai-je besoin de cette douleur ? !

J'ai ce rôle

Les ailes sont cassées et je n'ai pas volé.

Douleur!

Laisse moi partir silteplait!

Mon cœur bat, je peux à peine respirer !

Et crois-moi, je n'ai pas joué avec l'amour...

La première neige est tombée - une ville de cristal,

Il n'y avait et il n'y a pas de rose sur la table,

Il n'y avait pas et non, le chemin était couvert,

Et mon cœur, s'il te plait, lâche prise.

Autour de la tête, et tremblant à travers le corps,

Les mots sont inutiles - des mensonges se cachent en eux.

Les ponts du passé brûleront, et encore une fois,

Oubliant les peines, je rencontrerai l'amour !

Deux pas sur le fil du rasoir...

En lisant une prière, vous chuchotez les mots :

Refrain:

Douleur!

Eh bien, pourquoi ai-je besoin de cette douleur ? !

J'ai ce rôle

Les ailes sont cassées et je n'ai pas volé.

Douleur!

Laisse moi partir silteplait!

Mon cœur bat, je peux à peine respirer !

Et crois-moi, je n'ai pas joué avec l'amour...

Douleur!

Eh bien, pourquoi ai-je besoin de cette douleur ? !

J'ai ce rôle

Les ailes sont cassées et je n'ai pas volé.

Douleur!

Laisse moi partir silteplait!

Mon cœur bat, je peux à peine respirer !

Et crois-moi, je n'ai pas joué avec l'amour...

Laisse-moi partir, je ne t'appartiens plus

Il n'y avait pas, et il n'y a pas

Il n'y a plus eu de pertes...

Douleur!

Laisse moi partir silteplait...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes