Margherita - Zibba, Almalibre, Tonino Carotone
С переводом

Margherita - Zibba, Almalibre, Tonino Carotone

Год
2009
Язык
`italien`
Длительность
202250

Voici les paroles de la chanson : Margherita , artiste : Zibba, Almalibre, Tonino Carotone Avec traduction

Paroles : Margherita "

Texte original avec traduction

Margherita

Zibba, Almalibre, Tonino Carotone

Оригинальный текст

A maggio «ci si sposa»,

nella legittima ora.

L’orchestra del sangiovese, per bene,

si bagna i piedi e la gola.

Ricreazione obbligata

nell’orticello di zio Marcello.

Pi?

in l?

orribili servi e poltrone d’oro,

solo per darsi un anello.

La nostra malattia

e quella d’esser romantici.

Di guardar bene nel cuore degli altri.

Di fare a gara di sputi con gli angeli.

E le battaglie contrastano dentro,

tra le pareti del petto e lo scroto,

e Margherita scappa lasciando solo

un terribile vuoto.

La gente muore sola,

perch?

non ha ardimento.

E Margherita lascia l’amore.

Lascia che non ha tempo.

E la felicit?, diceva,

?

un rapido che passa e poi se ne va.

E Margherita lascia l’amore.

Lascia che tempo non ha.

Passano i giorni e le feste

e la poesia ci uccide.

Restiamo soli a cercarci un sepolcro

tra le cataste di rime.

Ritrover?

il mio nome intarsiato,

graffiato sul bancone del magicobar,

tra chiome folte, birra stillata

e voglia di donne e kebab.

La gente muore sola,

perch?

non ha ardimento.

E Margherita lascia l’amore.

Lascia che non ha tempo.

E la felicit?, diceva,

?

un rapido che passa e poi se ne va.

E Margherita lascia l’amore.

Lascia che tempo non ha.

Non c'?

una fisarmonica,

che non c'?

pi?

chi suona.

Sterpaglie d’erbe aromatiche in tight

bisbigliano con la mediocrit?.

Parcheggiano sulle nuvole

caritatevoli ostili ad un suono.

La morte lascia un odore di mosto

nella piazzetta del Duomo.

La gente muore sola,

perch?

non ha ardimento.

E Margherita lascia l’amore.

Lascia che non ha tempo.

E le battaglie contrastano dentro,

tra le pareti del petto e lo scroto,

e Margherita scappa lasciando solo

un terribile vuoto.

(non torner?).

E la felicit?, diceva,

?

un rapido che passa e poi se ne va.

E Margherita lascia l’amore.

Lascia che tempo non ha.

Перевод песни

En mai "on se marie",

dans le droit maintenant.

L'orchestre Sangiovese, pour de bon,

il mouille ses pieds et sa gorge.

Loisirs obligatoires

dans le potager de l'oncle Marcello.

Pi?

en l?

serviteurs horribles et fauteuils dorés,

juste pour vous offrir une bague.

Notre maladie

et celui d'être romantique.

Regarder attentivement dans le cœur des autres.

Faire un concours de crachats avec les anges.

Et les batailles déjouent à l'intérieur,

entre les parois de la poitrine et le scrotum,

et Margherita s'enfuit en laissant seule

un vide terrible.

Les gens meurent seuls,

Pourquoi?

n'a pas d'audace.

Et Margherita quitte l'amour.

Qu'il n'ait pas le temps.

Et le bonheur, dit-il,

?

un rapide qui passe puis s'éloigne.

Et Margherita quitte l'amour.

Qu'il n'ait pas le temps.

Les jours et les vacances passent

et la poésie nous tue.

Nous sommes laissés seuls pour chercher un sépulcre

parmi les tas de rimes.

Retrouverez-vous ?

mon nom incrusté,

griffé sur le comptoir du bar magique,

parmi les cheveux épais, la bière coule

et envie de femmes et de kebabs.

Les gens meurent seuls,

Pourquoi?

n'a pas d'audace.

Et Margherita quitte l'amour.

Qu'il n'ait pas le temps.

Et le bonheur, dit-il,

?

un rapide qui passe puis s'éloigne.

Et Margherita quitte l'amour.

Qu'il n'ait pas le temps.

Pas c'?

un accordéon,

qu'est-ce qu'il n'y a pas ?

pi?

qui joue.

Sous-bois d'herbes aromatiques en serre

murmurent-ils avec médiocrité.

Ils se garent sur les nuages

charitable hostile à un son.

La mort laisse une odeur incontournable

sur la place du Duomo.

Les gens meurent seuls,

Pourquoi?

n'a pas d'audace.

Et Margherita quitte l'amour.

Qu'il n'ait pas le temps.

Et les batailles déjouent à l'intérieur,

entre les parois de la poitrine et le scrotum,

et Margherita s'enfuit en laissant seule

un vide terrible.

(ne reviendra pas?).

Et le bonheur, dit-il,

?

un rapide qui passe puis s'éloigne.

Et Margherita quitte l'amour.

Qu'il n'ait pas le temps.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes