24. August 1992 - Zsk
С переводом

24. August 1992 - Zsk

Альбом
Discontent Hearts And Gasoline
Год
2006
Язык
`Allemand`
Длительность
271720

Voici les paroles de la chanson : 24. August 1992 , artiste : Zsk Avec traduction

Paroles : 24. August 1992 "

Texte original avec traduction

24. August 1992

Zsk

Оригинальный текст

«In Rostock werfen die Randalierer vor dem Asylbewerberheim wieder mit

Molotowcocktails, die Polizei antwortet mit Tränengas und Wasserwerfern,

aus dem Asylbewerberheim schlagen Flammen.»

«Im Moment brennen vier Wohnungen in diesem heute Nachmittag geräumten

Asylbewerberheim, die Polizei, die gegen 20 Uhr mit Gewalt und Wasserwerfern,

Schlagstöcken und Tränengas gegen die Randalierer vorging hat sich inzwischen

völlig zurückgezogen.»

«Um 21:51 erreicht die Feuerwehr den Einsatzort, doch ohne Polizeischutz kann

sie nicht löschen, die Brandstifter dringen in erste Wohnungen ein.»

«Wir sehen nur auf einer etwa 300m entfernten Eisenbahnbrücke

Bereitschaftpolizisten, die aber dort nur stehen und zusehen, wie aus den

Krawallmachern und Randalierern Brandstifter geworden sind, das Haus ist

inzwischen, die Tür ist eingebrochen, es sind Demonstranten in das Haus

eingedrungen und haben Wohnungen angezündet, die Feuerwehr ist weit und breit

nicht zu sehen und wie gesagt, von der Polizei fehlt jede Spur.

Die Vorgänge

hier werden begleitet von gelegentlichen Sprechchören: 'Deutschland den

Deutschen!'

und 'Ausländer raus!'

und eben brach eine besonders komische Gruppe

sogar in das Lied 'Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum' aus, eine wirklich ekelhafte

Verantstaltung!»

«Ich erkläre Ihnen ganz in Ruhe: Mecklenburger Allee 19, das Wohnheim der

Vietnamesen, dort sind 150 Menschen drinnen, 150 Vietnamesen, die Polizei hat

sich zurückgezogen, Chaoten haben unten das Haus angesteckt, die Gase kommen

schon hoch und sie kämpfen sich Stockwerk für Stockwerk hoch, ich habe vor

einer ¾ Stunde die Polizeiinpektion Witten-Klein informiert, es tut sich

nichts, hier muß sofort, sofort Feuerwehr und ganz viel Polizei»

«Ausländer raus, Deutschland den Deutschen

Ausländer raus, Deutschland den Deutschen

Ausländer raus, Deutschland den Deutschen»

«Für die politische Schadensfeststellung flog Bundesinnenminister Seiters nach

Rostock.»

«Es ist ja sicherlich nach übereinstimmender Einschätzung ein Vorgang,

der das deutsche Ansehen in der Welt schädigt und der auch geeignet ist,

das Bild vom ausländerfreundlichen Deutschland zu trüben und zu beschädigen,

das wir ja auf jeden Fall erhalten wollen.»

«Seiters sprach sich erneut für eine schnelle Änderung des Asylrechts aus.»

Перевод песни

"A Rostock, les émeutiers devant le domicile des demandeurs d'asile lancent à nouveau

Cocktails Molotov, la police riposte à coup de gaz lacrymogènes et de canons à eau,

Des flammes sortent du foyer pour demandeurs d'asile."

« En ce moment quatre appartements brûlent dans celui-ci qui a été libéré cet après-midi

foyer pour demandeurs d'asile, la police, qui a fait usage de violence et de canons à eau vers 20 heures.

Des matraques et des gaz lacrymogènes ont été utilisés contre les émeutiers entre-temps

complètement retiré."

"A 21h51, les pompiers sont arrivés sur les lieux, mais sans protection policière

ne les éteignez pas, les incendiaires pénètrent dans les premiers appartements. »

« On ne voit que sur un pont de chemin de fer à environ 300 m

Des policiers anti-émeute, mais ils restent là et regardent comment le

Les émeutiers et les émeutiers sont devenus des incendiaires, la maison est

Pendant ce temps, la porte est défoncée, il y a des manifestants dans la maison

envahi et incendié des appartements, les pompiers sont au loin

à ne pas voir et comme je l'ai dit, il n'y a aucune trace de la police.

Les événements

ici sont accompagnés de chants occasionnels : 'Deutschland den

Allemands!'

et "Etrangers dehors!"

et tout à l'heure un groupe particulièrement drôle s'est séparé

même dans la chanson 'Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum', vraiment dégoûtante

un événement!"

« Je vais vous expliquer très calmement : Mecklenburger Allee 19, le dortoir de

vietnamiens, il y a 150 personnes à l'intérieur, 150 vietnamiens, la police a

reculé, les chaots mettent le feu à la maison en contrebas, les gaz arrivent

déjà debout et qu'ils se battent étage par étage, j'ai l'intention de

Au bout de 3/4 d'heure j'ai prévenu le commissariat de Witten-Klein, il se passe des choses

rien, les pompiers et beaucoup de policiers doivent être là immédiatement, immédiatement."

"Etrangers dehors, l'Allemagne aux Allemands

Étrangers dehors, l'Allemagne aux Allemands

Étrangers dehors, l'Allemagne aux Allemands»

"Le ministre fédéral de l'Intérieur Seiters a suivi pour l'évaluation des dommages politiques

Rostock."

"C'est certainement, selon le consensus, un processus

qui nuit à la réputation de l'Allemagne dans le monde et qui convient aussi

brouiller et ternir l'image de l'Allemagne favorable aux étrangers,

que nous voulons absolument conserver."

"Les téléavertisseurs se sont à nouveau prononcés pour un changement rapide de la loi sur l'asile."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes