
Voici les paroles de la chanson : Zwemziek , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Ja zij kunnen lekker zingen
Hebben pret voor tien maar ik
Zit te zweten van ellende
In de bus
Kijk ze lachen met z’n allen
Want ze weten wat ik voel
Dat ik bang ben voor het diepe
En dus
Moet ik er doorheen
Het bangste uurtje, jawel
Het langste uurtje van de week
Ik hang m’n kleren op
Ik krijg nu al kippevel
'k Wou dat niemand naar me keek
Jelle, Jelle, kom dan, spring dan
Jelle, Jelle, spetter spatter lekker fris
Zwemmen Jelle, als een vis
Voor sluit, achter sluit
Hoe kom ik er onderuit
Achter en voor
Hoe kom ik de zwemles door
Voor sluit, achter sluit / En lang en lang
Hoe kom ik er onderuit / En door en door
Achter en voor / En lang en lang
Hoe kom ik de zwemles door / En door
Ik probeerde het vanochtend
Liet m’n tas per ongeluk thuis
Maar m’n moeder was zo lief
En bracht 'm na
En ik voelde me zo zwemziek
Kreeg geen boterham door m’n keel
Dacht: Hoe kom ik deze dag door
Maar ja
Ik moet er doorheen
Het naarste uurtje, jawel
Het zwaarste uurtje van de week
Ik verzamel al mijn moed
Voor die haak tegen m’n vel
'k Wou dat niemand naar me keek
Ach ik heb niks tegen zwemmen
Als ik m’n diploma haal
Zal het heus wel beter gaan
Ik zet maar door
Maar als ik geen bodem voel
Lijkt het net of ik verzuip
En ik hoor de badjuf galmen
In m’n oor
'Kom op, zet door!'
Voor sluit, achter sluit
Hoe kom ik er onderuit
Achter en voor
Hoe kom ik de zwemles door
Voor sluit, achter sluit / Maak lang en lang
Hoe kom ik er onderuit / Ga door en door
En achter en voor / En lang en lang
Hoe kom ik de zwemles door / Ga door
Ik moet er doorheen
Het bangste uurtje, jawel
Het langste uurtje van de week
Ik trek m’n kleren aan
Je moet er doorheen
Het kleinste uurtje, jawel
Het fijnste uurtje van de week
Blijf daar nou niet zo staan
Ja, 't is goed hoor, volgende week
M’n A — B — C en D
Oui, ils peuvent bien chanter
Amusez-vous pour dix mais moi
Est en sueur de misère
Dans le bus
Regardez-les tous rire ensemble
Parce qu'ils savent ce que je ressens
Que j'ai peur du grand bain
Et ainsi
Dois-je passer par là
L'heure la plus effrayante, oui
L'heure la plus longue de la semaine
je raccroche mes vêtements
j'ai déjà la chair de poule
Je souhaite que personne ne me regarde
Jelle, Jelle, allez, saute
Jelle, Jelle, splash, splash, agréable et frais
Nager Jelle, comme un poisson
L'avant se ferme, l'arrière se ferme
Comment m'en sortir
Derrière et devant
Comment réussir le cours de natation
Le devant se ferme, le dos se ferme / Et long et long
Comment puis-je m'en sortir / Encore et encore
Dos et devant / Et long et long
Comment puis-je terminer la leçon de natation / Et à travers
j'ai essayé ce matin
Accidentellement laissé mon sac à la maison
Mais ma mère était si gentille
Et l'a apporté après
Et je me sentais tellement malade de nager
Je n'ai pas eu de sandwich dans la gorge
Pensée : Comment vais-je traverser cette journée
Mais ouais
Je dois passer à travers
La pire heure, oui
L'heure la plus lourde de la semaine
je rassemble tout mon courage
Pour ce crochet contre ma peau
Je souhaite que personne ne me regarde
Eh bien, je n'ai rien contre la natation
Quand j'aurai mon diplôme
Est-ce que ça ira mieux
je vais continuer
Mais si je ne me sens pas en bas
Est-ce que j'ai l'air de me noyer
Et j'ai entendu la maîtresse de bain faire écho
Dans mon oreille
"Allez, continue!"
L'avant se ferme, l'arrière se ferme
Comment m'en sortir
Derrière et devant
Comment réussir le cours de natation
Le devant se ferme, le dos se ferme/Faire long et long
Comment puis-je m'en sortir / Continuer encore et encore
Et arrière et avant / Et long et long
Comment réussir le cours de natation / Continuer
Je dois passer à travers
L'heure la plus effrayante, oui
L'heure la plus longue de la semaine
je m'habille
Tu dois passer par là
La plus petite heure, oui
La plus belle heure de la semaine
Ne reste pas là comme ça
Oui, c'est bon, la semaine prochaine
Mes A — B — C et D
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes