Voici les paroles de la chanson : Terrordrome , artiste : Zyklon Avec traduction
Texte original avec traduction
Zyklon
What can be heard of the sentiment of soilent green?
The B-29 Bomber, Enola Gay;
a personified Grim Reaper
Leaving behind a mushroom-cloud and heavy ground haze
A manmade eclipse, creating a constant defunct totality
Hell on earth, who’s to blame for erasing an entire society?
The crushing shockwave, man’s plutonium implosion
Wounding the surface like a dying prey
Black carbonised concrete, distorted metals
Appearing like deformed burned skeletons
Boiling exhalation, melted glass
Twisted scrap iron as grotesque deadlike trees
Portraying man’s ability to annihilate himself
Everything has become nothing in just a moment of time
What remains is a sight that no man has ever seen
A graveyard with not a tombstone standing
An inconceivable testimony of human ill-will
The greatest deed ever in a world never to rise again
Que peut-on entendre du sentiment de silent green ?
Le bombardier B-29, Enola Gay ;
une faucheuse personnifiée
Laissant derrière un champignon-nuage et une épaisse brume au sol
Une éclipse artificielle, créant une totalité défunte constante
Enfer sur terre, qui est à blâmer pour avoir effacé une société entière ?
L'onde de choc écrasante, l'implosion du plutonium de l'homme
Blessant la surface comme une proie mourante
Béton carbonisé noir, métaux déformés
Apparaissant comme des squelettes brûlés déformés
Exhalation bouillante, verre fondu
De la ferraille tordue comme des arbres morts grotesques
Représenter la capacité de l'homme à s'anéantir
Tout est devenu rien en juste un instant de temps
Ce qui reste est un spectacle qu'aucun homme n'a jamais vu
Un cimetière sans pierre tombale debout
Un témoignage inconcevable de la malveillance humaine
Le plus grand acte de tous les temps dans un monde qui ne se relèvera jamais
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes