Voici les paroles de la chanson : 鼓動 (KODOU) , artiste : Dir En Grey Avec traduction
Texte original avec traduction
Dir En Grey
The sadness on the face will probably be gone tomorrow
When did my eyes become dead?
What is waiting for me tomorrow as I sing and live without meaning?
Alone in my room as my heartbeat screams
Don’t kid yourself and don’t fool yourself
I am addicted to the perceived fate
I am alone I linger on to this fate
Don’t kid yourself don’t wound yourself
The unstoppable rain The unstoppable sound The unstoppable scar
The unstoppable love The unstoppable song…
I can’t stop it anymore
I can’t handle it anymore
Kill the voice Close your eyes Drown in the darkness Roam around
I won’t depend on anyone anymore
Kill the voice Close your eyes Drown in the darkness Roam around
I keep inside me your keen voice…
All in darkness
It’s such an irony this sunny bright weather
— Good Morning -.
La tristesse sur le visage aura probablement disparu demain
Quand mes yeux sont-ils morts ?
Qu'est-ce qui m'attend demain alors que je chante et que je vis sans sens ?
Seul dans ma chambre alors que mon rythme cardiaque hurle
Ne vous trompez pas et ne vous trompez pas
Je suis accro au destin perçu
Je suis seul, je m'attarde à ce destin
Ne te fais pas d'illusions ne te blesse pas
La pluie imparable Le son imparable La cicatrice imparable
L'amour imparable La chanson imparable…
Je ne peux plus l'arrêter
Je n'en peux plus
Tuez la voix Fermez les yeux Noyez-vous dans les ténèbres
Je ne dépendrai plus de personne
Tuez la voix Fermez les yeux Noyez-vous dans les ténèbres
Je garde en moi ta voix aiguë…
Tout dans les ténèbres
C'est tellement ironique ce beau temps ensoleillé
- Bon Matin -.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes