Voici les paroles de la chanson : Uragiri , artiste : Akina Nakamori Avec traduction
Texte original avec traduction
Akina Nakamori
右の頬に隠したのは見慣れない女の影
エメラルドの傷のように深く光る
夜明け前のシャワーのあと左手で抱く
こころとうらはらのちから 指が痛い
二人して御人好し演じてもドラマにはならない
過ぎた日を数えながら素知らぬ仕草(ふり)
twilight 貴方に抱かれ starlight 迷わせて
moonlight 妖しく踊り midnight 散りぎわを
美しく裏切って Destiny
思い出から哀しみだけ差し引けば夢が残る
貴方の知らない私にくやしがり
髪を挙げてルージュひいてアドレスをめくってゆく
すれちがった男(ひと)の中に揺れる心
二人して別々の月光(つきあかり) 溺れてもいいね
十字架 胸の上に指で切った
twilight 貴方に乱れ starlight 流されて
moonlight 切なく燃えて midnight 散りぎわを
美しく裏切って Destiny
twilight 貴方に抱かれ starlight 迷わせて
moonlight 妖しく踊り moonlight 散りぎわを
美しく裏切って Destiny
Cachée sur ma joue droite se cache l'ombre d'une femme inconnue
Briller profondément comme une blessure d'émeraude
Je te tiens avec ma main gauche après une douche avant l'aube
Mes doigts me font mal à cause de la puissance de mon cœur et de mon cœur
Même si deux personnes agissent comme des personnes de bonne humeur, cela ne se transformera pas en drame
En comptant les jours passés, en faisant semblant d'être ignorant
Crépuscule, embrassé par toi, lumière des étoiles, me rend confus
Le clair de lune danse mystérieusement à minuit
Trahissez magnifiquement le destin
Si seule la tristesse est soustraite des souvenirs, les rêves restent
Je suis frustré par le moi que tu ne connais pas
Relevez vos cheveux, appliquez du rouge et feuilletez les adresses
Le cœur se balançant chez l'homme que je suis passé
Ce n'est pas grave si nous nous noyons tous les deux dans un clair de lune séparé
doigt croisé sur la poitrine
Le crépuscule est dérangé par toi La lumière des étoiles est balayée
Le clair de lune brûle douloureusement et le minuit se disperse
Trahissez magnifiquement le destin
Crépuscule, embrassé par toi, lumière des étoiles, me rend confus
Le clair de lune danse mystérieusement, le clair de lune se disperse
Trahissez magnifiquement le destin
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes