Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - E decisa la lite - Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - E decisa la lite - Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: italien
  • Durée: 1:58

Voici les paroles de la chanson : Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - E decisa la lite , artiste : Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт Avec traduction

Paroles : Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - E decisa la lite "

Texte original avec traduction

Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - E decisa la lite

Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

Texte original

SCENA V

Il Conte, Marcellina, Don Curzio, Figaro e Bartolo;

poi Susanna

Recitativo

DON CURZIO

È decisa la lite

O pagarla, o sposarla, ora ammutite

MARCELLINA

Io respiro

FIGARO

Ed io moro

MARCELLINA

(Alfin sposa io sarò d’un uom ch’adoro.)

FIGARO

Eccellenza m’appello…

IL CONTE

È giusta la sentenza

O pagar, o sposar, bravo Don Curzio

DON CURZIO

Bontà di sua Eccellenza

BARTOLO

Che superba sentenza!

FIGARO

In che superba?

BARTOLO

Siam tutti vendicati…

FIGARO

Io non la sposerò

BARTOLO

La sposerai

DON CURZIO

O pagarla, o sposarla.

Lei t’ha prestati

Due mille pezzi duri

FIGARO

Son gentiluomo, e senza

L’assenso de' miei nobili parenti…

IL CONTE

Dove sono?

Chi sono?

FIGARO

Lasciate ancor cercarli!

Dopo dieci anni io spero di trovarli

BARTOLO

Qualche bambin trovato?

FIGARO

No, perduto, dottor, anzi rubato

IL CONTE

Come?

MARCELLINA

Cosa?

BARTOLO

La prova?

DON CURZIO

Il testimonio?

FIGARO

L’oro, le gemme, e i ricamati panni

Che ne' più teneri anni

Mi ritrovaro addosso i masnadieri

Sono gl’indizi veri

Di mia nascita illustre, e sopra tutto

Questo al mio braccio impresso geroglifico…

MARCELLINA

Una spatola impressa al braccio destro…

FIGARO

E a voi chi’l disse?

MARCELLINA

Oh Dio, è egli…

FIGARO

È ver son io

DON CURZIO, IL CONTE e BARTOLO

Chi?

MARCELLINA

Raffaello

BARTOLO

E i ladri ti rapir…

FIGARO

Presso un castello

BARTOLO

Ecco tua madre

FIGARO

Balia…

BARTOLO

No, tua madre

IL CONTE e DON CURZIO

Sua madre!

FIGARO

Cosa sento!

MARCELLINA

Ecco tuo padre

Traduction de la chanson

SCÈNE V

Le Comte, Marcellina, Don Curzio, Figaro et Bartolo ;

puis Suzanne

Récitatif

DON CURZIO

Le litige est tranché

Payez-la ou épousez-la, maintenant taisez-vous

MARCELLINE

je respire

FIGARO

Et je meurs

MARCELLINE

(Enfin j'épouserai un homme que j'adore.)

FIGARO

Excellence j'en appelle...

LE DÉCOMPTE

La phrase est juste

Ou payer, ou se marier, bon Don Curzio

DON CURZIO

Bonté de son Excellence

BARTOLO

Quelle superbe phrase !

FIGARO

Comment superbe?

BARTOLO

Nous sommes tous vengés...

FIGARO

je ne l'épouserai pas

BARTOLO

Tu vas l'épouser

DON CURZIO

Soit la payer, soit l'épouser.

Elle t'a prêté

Deux mille pièces dures

FIGARO

Je suis un gentleman, et sans

Le consentement de mes nobles parents...

LE DÉCOMPTE

Où suis-je?

Qui suis-je?

FIGARO

Cherchons-les encore !

Après dix ans j'espère les retrouver

BARTOLO

Des enfants trouvés ?

FIGARO

Non, perdu, docteur, volé en effet

LE DÉCOMPTE

Comme, comment?

MARCELLINE

Qu'est-ce?

BARTOLO

Preuve?

DON CURZIO

Le témoin?

FIGARO

Or, pierres précieuses et tissus brodés

Quelles années plus tendres

Je me retrouve à porter les voleurs

Ce sont les vrais indices

De mon illustre naissance, et surtout

Ce hiéroglyphe imprimé sur mon bras...

MARCELLINE

Une spatule imprimée sur le bras droit...

FIGARO

Et qui te l'a dit ?

MARCELLINE

Oh mon Dieu, est-il...

FIGARO

C'est vrai je suis

DON CURZIO, LE COMTE et BARTOLO

Qui?

MARCELLINE

Raffaello

BARTOLO

Et les voleurs vont vous kidnapper...

FIGARO

Dans un château

BARTOLO

Voici ta mère

FIGARO

Autorité ...

BARTOLO

Non, ta mère

LE COMTE et DON CURZIO

Sa mère!

FIGARO

Ce que je ressens!

MARCELLINE

Voici ton père

Autres chansons de l'artiste :

2

3. Sequentia: Lacrimosa

John Alldis Choir, BBC Symphony Orchestra, Alan Harverson • 1992

17

Mozart: Don Giovanni / Act 2 - "O statua gentilissima"

Ingvar Wixell, Luigi Roni, Wladimiro Ganzarolli • 1990

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes