Voici les paroles de la chanson : Wann war das? , artiste : 17 Hippies Avec traduction
Texte original avec traduction
17 Hippies
Genau gesagt verfiel ich deinen Worten
Von deinen Lippen las sich meine Welt
Was dir gefiel, das ließ sich nicht mehr stoppen
Was übrig blieb von mir
Na ja,
Es ist als ob du trinkst ohne zu trinken
Der Schlaf dich holt, doch du schläfst nicht ein
Augen rauschen rastlos durch Gewitter
Und du verlierst den Sinn für jede Zeit
Wann war das?
Deine Hand war warm, dir war kalt
Kein Vogel sang, du wirktest so unnahbar
Ich sprach von Liebe, Schmerz — und du, na ja
Wär'n rechts von dir im Bild so zwei drei Berge
Und links ein Haus mit Rosen rot verziert
Wie glücklich wir hier wären, wir wär'n geborgen
Und hielten es — schnell klick — als Photo fest
Wir trafen uns das erste Mal, wann war das?
Deine Hand war warm, dir war kalt
Kein Vogel sang, du wirktest so unnahbar
Ich sprach von Liebe, Schmerz … und du, na ja
Das Photo spricht jetzt mehr als meine Bilder
Es hält sich fest an Zeit, die vergeht
Es ist über Jahre gelb geworden
der Blick auf die Vergangenheit verklärt
En fait, j'ai craqué pour tes mots
Mon monde lu sur tes lèvres
Tu ne pouvais pas arrêter ce que tu aimais
ce qui restait de moi
Tant pis,
C'est comme si tu buvais sans boire
Le sommeil t'attrape, mais tu ne t'endors pas
Les yeux rugissent sans cesse à travers les orages
Et tu perds toute notion du temps
Quand était-ce?
Ta main était chaude, tu étais froide
Aucun oiseau n'a chanté, tu semblais si inaccessible
Je parlais d'amour, de douleur - et de toi, eh bien
S'il y avait deux ou trois montagnes à votre droite sur la photo
Et à gauche une maison décorée de roses rouges
Comme nous serions heureux ici, nous serions en sécurité
Et l'a capturé - clic rapide - sous forme de photo
Nous nous sommes rencontrés pour la première fois, quand était-ce ?
Ta main était chaude, tu étais froide
Aucun oiseau n'a chanté, tu semblais si inaccessible
J'ai parlé d'amour, de douleur... et de toi, eh bien
La photo parle maintenant plus que mes photos
Il s'accroche au temps qui passe
Il a jauni avec les années
la vue du passé transfigurée
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes