Тишины хочу - Микаэл Леонович Таривердиев
С переводом

Тишины хочу - Микаэл Леонович Таривердиев

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: russe
  • Durée: 2:40

Voici les paroles de la chanson : Тишины хочу , artiste : Микаэл Леонович Таривердиев Avec traduction

Paroles : Тишины хочу "

Texte original avec traduction

Тишины хочу

Микаэл Леонович Таривердиев

Оригинальный текст

Тишины хочу, тишины…

Нервы, что ли, обожжены?

Тишины…

чтобы тень от сосны,

щекоча нас, перемещалась,

холодящая словно шалость,

вдоль спины, до мизинца ступни,

тишины…

звуки будто отключены.

Чем назвать твои брови с отливом?

Понимание —

молчаливо.

Тишины.

Звук запаздывает за светом.

Слишком часто мы рты разеваем.

Настоящее — неназываемо.

Надо жить ощущением, цветом.

Кожа тоже ведь человек,

с впечатленьями, голосами.

Для нее музыкально касанье,

как для слуха — поет соловей.

Как живется вам там, болтуны,

чай, опять кулуарный авралец?

горлопаны не наорались?

тишины…

Мы в другое погружены.

В ход природ неисповедимый,

И по едкому запаху дыма

Мы поймем, что идут чабаны.

Значит, вечер.

Вскипают приварок.

Они курят, как тени тихи.

И из псов, как из зажигалок,

Светят тихие языки.

Перевод песни

Je veux du silence, du silence...

Les nerfs, sont-ils brûlés ?

Silence...

pour que l'ombre du pin,

nous chatouillant, ému,

froid comme une farce

le long du dos, jusqu'au petit orteil du pied,

silence...

Les sons sont désactivés.

Comment appeler vos sourcils avec une teinte?

Entente -

silencieusement.

Silence.

Le son est en retard sur la lumière.

Trop souvent, nous ouvrons la bouche.

Le réel est innommable.

Il faut vivre avec la sensation, avec la couleur.

La peau est aussi une personne

avec des impressions, des voix.

Pour sa touche musicale,

quant à l'ouïe, le rossignol chante.

Comment vivez-vous là-bas, bavards,

thé, encore des avralets dans les coulisses ?

les braillards n'ont pas crié ?

silence...

On est plongé dans autre chose.

Au cours de la nature impénétrable,

Et par l'odeur piquante de la fumée

Nous comprendrons que des bergers arrivent.

C'est donc le soir.

Les soudures bouillonnent.

Ils fument comme les ombres sont calmes.

Et des chiens, comme des briquets,

Les langues silencieuses brillent.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes