Бесконечное одиночество - 25/17
С переводом

Бесконечное одиночество - 25/17

  • Альбом: На волне

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: russe
  • Durée: 3:14

Voici les paroles de la chanson : Бесконечное одиночество , artiste : 25/17 Avec traduction

Paroles : Бесконечное одиночество "

Texte original avec traduction

Бесконечное одиночество

25/17

Оригинальный текст

Клёкот будильника, гранулированный кофе

Нам говорят, что этот мир спасет любовь

Нам поют об этом каждый день с телеэкранов

И ласково шарят глазами в наших карманах

Городские извилины, в них секретные тропы

Прямо в мозг утренняя доза мезантропии

Будущего нет, счастья нет, гнев тоже кончится

Бесконечное одиночество

Легкость бытия давит на глаз, так что хочется накрыть город напалмом,

как джунгли вьетнама,

перед этим позвонив кате, антону, маме,

чтобы не выходили последним утром из дома

и не открывали дверь людям даже знакомым

апокалипсис знал всем тем кто ждал

прямая трансляция, ага, не пропустите

яркий, запоминающийся, зрелищиный финал

все будет хорошо, неприменно

с завтрашнего дня или с понедельника

чудо обязательно произойдет в Новый Год

или на на следующий день рождения

говорить об этом вслух, или молчать

резница как между идти или бежать

вагон-ресторан, плацкарт или купе

из пункта, А попадешь в пункт Б

это врем демонов, все приметы сходятся

как зрачки, если ударить в переносицу

растут клыки и когти каждым пятничным вечером

рожденные летать теряют облики человечьи

стоя на краю одновременно двигаясь по кругу

буря в сткане, в ноздрях вьюга

оказавшись за городом где-то ночью морозной

вспоминать свои мечты, глядя на звезды

в тишине звенит крик «дай мне еще один шанс»

в ответ собачий лай и команда «фас»

вечером по привычке в маркет я заморочился

купил попкорн, сел у окна поудобней и

жду когда все кончится

бесконечно одиночество

Перевод песни

Grincement d'un réveil, café granulé

On nous dit que l'amour sauvera ce monde

On nous en chante tous les jours sur les écrans de télé

Et fouiller affectueusement dans nos poches

La ville serpente, ils ont des chemins secrets

Directement au cerveau dose matinale de mésanthropie

Il n'y a pas d'avenir, il n'y a pas de bonheur, la colère finira aussi

Solitude sans fin

La légèreté de l'être appuie sur l'œil, alors je veux recouvrir la ville de napalm,

comme les jungles du Vietnam,

avant cela, appelant Katya, Anton, maman,

ne pas quitter la maison le dernier matin

et n'a pas ouvert la porte aux gens même à des connaissances

l'apocalypse connaissait tous ceux qui attendaient

diffusion en direct, ouais, ne la manquez pas

finale lumineuse, mémorable et spectaculaire

tout ira bien, quoi qu'il arrive

à partir de demain ou de lundi

un miracle se produira certainement dans la nouvelle année

ou prochain anniversaire

en parler à haute voix ou se taire

carnage comme entre marcher ou courir

voiture-restaurant, siège ou compartiment réservé

du point A vous arriverez au point B

c'est le temps des démons, tous les signes convergent

comme des pupilles si tu frappes l'arête de ton nez

crocs et griffes qui poussent tous les vendredis soirs

ceux qui sont nés pour voler perdent leurs formes humaines

se tenir sur le bord tout en se déplaçant simultanément en cercle

une tempête dans le tissu, un blizzard dans les narines

être en dehors de la ville quelque part par une nuit glaciale

souviens-toi de tes rêves en regardant les étoiles

dans le silence le cri "donne moi une chance de plus" retentit

en réponse, chien qui aboie et la commande "fas"

le soir, par habitude au marché, je me suis embrouillé

acheté du pop-corn, s'est assis près de la fenêtre et

attendre que tout se termine

solitude sans fin

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes